标题:
巨牛的翻译 过目难忘
[打印本页]
作者:
鸟鸟爱装嫩
时间:
2008-10-10 19:08
标题:
巨牛的翻译 过目难忘
金正日是金日成的儿子。
若翻译成英文是:The king who is fucking is the son of the king who has finished fucking.!
作者:
ivydy
时间:
2008-10-10 19:43
晕死......
作者:
乌乌爱装嫩
时间:
2008-10-10 19:45
火星了,非常火星...
6方代表团里还有个叫金永日
the king who is fucking forever
作者:
所谓女流氓
时间:
2008-10-11 06:58
天涯回帖吧~呵呵,我也看见了
作者:
shila41
时间:
2008-10-11 12:35
NIU!!!
作者:
shila41
时间:
2008-10-11 12:38
那今日成的兄弟的名字该怎么翻译? 金平日。。。
the king who is fucking everyday?
作者:
shila41
时间:
2008-10-11 12:42
原帖由
乌乌爱装嫩
于 2008-10-10 20:45 发表
火星了,非常火星...
6方代表团里还有个叫金永日
the king who is fucking forever
"the king who is fucking forever " is "the king who is fucking" 's brother
作者:
ePartner
时间:
2008-10-11 13:23
:naughty: :naughty: 还真牛
作者:
adamaaa
时间:
2008-10-12 00:13
晕倒,这样都行的话,中国人名翻译出来又是个什么情况?
关羽:Gun Feather ??
曹操:Tschau Fuck ??
李鹏:Lee Falcon ??
:astonishment:
欢迎光临 人在德国 社区 (http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/)
Powered by Discuz! 7.2