Board logo

标题: 天天考查圣经 1124 [打印本页]

作者: qquchn    时间: 2008-11-25 21:18     标题: 天天考查圣经 1124

11月24日星期一

你的仇敌饿了,就要给他吃;渴了,就要给他喝。因为你这样做,就是把火炭堆在他的头上。——罗12:20

这节经文是什么意思呢?“把火炭堆在他的头上”是一种比喻的说法,以古代熔炼金属的方法为喻。熔炉里的矿石,不单下面有一层火炭,上面也有一层。上面的火炭可以加强热力,使矿石里的金属熔化,跟杂质分离。同样,我们以善报恶,或许能使反对者的态度软化,使对方显露出自己好的一面。(王下6:14-23)事实上,基督徒会众有不少成员起初都是因为耶和华的仆人善待他们,才对正确宗教产生兴趣的。由于有爱心,我们摒弃报复的念头,努力促进和睦,希望能帮助反对者,甚至是凶暴的反对者,归向耶和华而崇拜他。《守》07/7/1刊1篇16-18段
────────────────────────
当耶酥说要爱你的仇敌时,相信很多犹太人觉得除了新鲜之外还很可笑。人怎么可以爱自己的仇敌呢?其实人真的可以爱自己的仇敌,因为只有这样才能一方面不会让矛盾更加激化,另一方面也能影响一些人。假如有人真的因此愿意认识上帝,那么就等于给了他一个机会。所以不管别人有什么样子的态度,都应该尽量和所有人和睦相处。
作者: qquchn    时间: 2008-11-25 21:49

Monday, November 24

If your enemy is hungry, feed him; if he is thirsty, give him something to drink; for by doing this you will heap fiery coals upon his head.—Rom. 12:20.

What does this text mean? To “heap fiery coals upon his head” is a figure of speech drawn from the method of smelting metals in Bible times. Ore was put into a furnace, and a layer of coals was put not only underneath the ore but also on top of it. Fiery coals heaped on top increased the heat so that the hard metal melted and separated from the impurities in the ore. Similarly, by doing kind deeds to an opposer, we may “melt” his hardness and bring out his better qualities. (2 Ki. 6:14-23) In fact, numerous members of the Christian congregation were first attracted to true worship by the kind deeds that Jehovah’s servants performed in their behalf. By forgoing retaliation and promoting peace, we lovingly hope to help even some fierce opposers to become worshippers of Jehovah. w07 7/1 1:16-18




欢迎光临 人在德国 社区 (http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2