Board logo

标题: 帮个忙,谢谢! [打印本页]

作者: 映丽    时间: 2008-12-9 07:12     标题: 帮个忙,谢谢!

请问可以翻译一下吗?

对不起:

别灰心:

你还好吗?:

你是最棒的!:

有谁能为我翻译成德语吗?
我想学德语,但是不是骂人,
作者: hettyw    时间: 2008-12-9 07:49

Entschuldigung!
Sei nicht enttäuscht!
Wie geht's dir?
Du bist am besten.
作者: 映丽    时间: 2008-12-9 14:44

原帖由 hettyw 于 2008-12-9 07:49 发表
Entschuldigung!
Sei nicht enttäuscht!
Wie geht's dir?
Du bist am besten.

oh,my dear,
vielen dank
作者: WinnieY    时间: 2008-12-9 14:45

Du bist am besten. 好像有点不对
对女的说Du bist die Beste.
对男的要把die换成der
作者: 埋銘隱姓    时间: 2008-12-9 15:09

原帖由 hettyw 于 2008-12-9 07:49 发表
Entschuldigung!
Sei nicht enttäuscht!
Wie geht's dir?
Du bist am besten.

最后一句满提气的....
作者: hettyw    时间: 2008-12-9 15:21

原帖由 WinnieY 于 2008-12-9 14:45 发表
Du bist am besten. 好像有点不对
对女的说Du bist die Beste.
对男的要把die换成der

Ich denke, dass es auch geht. Aber dein Satz ist vielleicht besser.
作者: hettyw    时间: 2008-12-9 15:21

原帖由 映丽 于 2008-12-9 14:44 发表

oh,my dear,
vielen dank

bitte, bitte
作者: papas    时间: 2008-12-9 16:28

原帖由 WinnieY 于 2008-12-9 14:45 发表
Du bist am besten. 好像有点不对
对女的说Du bist die Beste.
对男的要把die换成der

ja wohl....
作者: WinnieY    时间: 2008-12-9 16:47

原帖由 hettyw 于 2008-12-9 15:21 发表

Ich denke, dass es auch geht. Aber dein Satz ist vielleicht besser.

Es geht glaube ich nicht. Du bist am Besten ist grundsätzlich falsch.
作者: WinnieY    时间: 2008-12-9 16:47

:flyheart:
原帖由 papas 于 2008-12-9 16:28 发表

ja wohl....

作者: hettyw    时间: 2008-12-9 18:27

原帖由 WinnieY 于 2008-12-9 16:47 发表

Es geht glaube ich nicht. Du bist am Besten ist grundsätzlich falsch.

是am besten,不大写,作为形容词,你的那句里是作为名词。两句都可以的,我还特地问了下德国同学。
作者: aimm    时间: 2008-12-9 20:03

原帖由 hettyw 于 2008-12-9 18:27 发表

是am besten,不大写,作为形容词,你的那句里是作为名词。两句都可以的,我还特地问了下德国同学。



WinnieY 说的对
作者: aimm    时间: 2008-12-9 20:04

原帖由 hettyw 于 2008-12-9 18:27 发表

是am besten,不大写,作为形容词,你的那句里是作为名词。两句都可以的,我还特地问了下德国同学。


别会心哦,,总归不是德语为母语。
作者: papas    时间: 2008-12-9 20:39

为了解决这个尴尬的德语问题,我给大家造个句。。。缓解一下紧张的学习气氛吧。。。

·· sie hat gestern mit drei Männern geschlafen, papas war der Beste" oder  sie hat gestern mit drei Männern geschlafen, papas war am besten...."
作者: WinnieY    时间: 2008-12-9 20:50

原帖由 papas 于 2008-12-9 20:39 发表
为了解决这个尴尬的德语问题,我给大家造个句。。。缓解一下紧张的学习气氛吧。。。

·· sie hat gestern mit drei Männern geschlafen, papas war der Beste" oder  sie hat gestern mit drei Männer ...

pa帅你太牛了
作者: papas    时间: 2008-12-9 20:51

原帖由 WinnieY 于 2008-12-9 20:50 发表

pa帅你太牛了


just for you。。。
作者: WinnieY    时间: 2008-12-9 20:52

原帖由 papas 于 2008-12-9 20:51 发表


just for you。。。


:beautifuleyes:
作者: hettyw    时间: 2008-12-9 20:53

哎,非要说我是错的么?我也给个例子吧:http://www.zeit.de/1999/41/199941.reden_selbst-pr_.xml
我说了,WinnieY写出的句子更常用些,但我给出的也可以用。
作者: papas    时间: 2008-12-9 20:59

ich bin am besten kann man schon sagen, aber es hört sich nicht gut an.
作者: aimm    时间: 2008-12-9 21:01

原帖由 hettyw 于 2008-12-9 20:53 发表
哎,非要说我是错的么?我也给个例子吧:http://www.zeit.de/1999/41/199941.reden_selbst-pr_.xml
我说了,WinnieY写出的句子更常用些,但我给出的也可以用。




hettyw 大jj
,没人说你错阿!你们说的都对的。
作者: aimm    时间: 2008-12-9 21:03

原帖由 papas 于 2008-12-9 20:59 发表
ich bin am besten kann man schon sagen, aber es hört sich nicht gut an.




作者: papas    时间: 2008-12-9 21:05

ich gebe euch noch ein Beispiel um das thema zu vertiefen.

wir flirten alle drei gerne mit Frauen, papas flirt aber am besten....

oder Wir gehen alle drei gut mit Frauen um, papas ist der Beste....

danke...

[ 本帖最后由 papas 于 2008-12-9 21:10 编辑 ]
作者: hettyw    时间: 2008-12-9 21:08     标题: 回复 22# papas 的帖子

Ich bin nicht dafür!
Ihr seid gleich gut!
作者: papas    时间: 2008-12-9 21:10

呀。。刚才写错了一个单词。。。改了。。
作者: WinnieY    时间: 2008-12-9 21:11

原帖由 papas 于 2008-12-9 21:10 发表
呀。。刚才写错了一个单词。。。改了。。

有吗?偶没看见啊
作者: papas    时间: 2008-12-9 21:12

原帖由 WinnieY 于 2008-12-9 21:11 发表

有吗?偶没看见啊


你喜欢我,所以就包容我的错了。。。
作者: 埋銘隱姓    时间: 2008-12-9 21:15

原帖由 papas 于 2008-12-9 21:05 发表
ich gebe euch noch ein Beispiel um das thema zu vertiefen.

wir flirten alle drei gerne mit Frauen, papas flirt aber am besten....

oder Wir gehen alle drei gut mit Frauen um, papas ist der Beste. ...

ja.....du kommst auch am schnellsten......
schade....ich komme am langsamsten......
作者: papas    时间: 2008-12-9 21:17

原帖由 埋銘隱姓 于 2008-12-9 21:15 发表

ja.....du kommst auch am schnellsten......
schade....ich komme am langsamsten......


哈哈。。。你的德语对于初学者来说很体面阿。。。
作者: WinnieY    时间: 2008-12-9 21:19

原帖由 papas 于 2008-12-9 21:12 发表


你喜欢我,所以就包容我的错了。。。

被你发现咯
作者: hettyw    时间: 2008-12-9 21:19

原帖由 papas 于 2008-12-9 21:12 发表


你喜欢我,所以就包容我的错了。。。

未必,人家只是心地善良而已,对谁都有几分包容,哪怕是恶人……
作者: hettyw    时间: 2008-12-9 21:20

原帖由 WinnieY 于 2008-12-9 21:19 发表

被你发现咯

:ridicule:
作者: 埋銘隱姓    时间: 2008-12-9 21:20

原帖由 papas 于 2008-12-9 21:17 发表


哈哈。。。你的德语对于初学者来说很体面阿。。。

自学成才...
我从来都是自己想自己的话说...可能根本算不上德语...
z.b:sy(english)--fuck me by myself

[ 本帖最后由 埋銘隱姓 于 2008-12-9 21:22 编辑 ]
作者: papas    时间: 2008-12-9 21:21

原帖由 埋銘隱姓 于 2008-12-9 21:20 发表

自学成才...
我从来都是自己想自己的话说...可能根本算不上德语...
z.b:sy(einglish)--fuck me by myself


我也这么说。。。
作者: 埋銘隱姓    时间: 2008-12-9 21:23

原帖由 papas 于 2008-12-9 21:21 发表


我也这么说。。。

果然都是性情中人...下次什么时候过生日啊?
我去给你祝寿!!!不让我去我也得去....
作者: 映丽    时间: 2008-12-9 21:34

原帖由 papas 于 2008-12-9 20:39 发表
为了解决这个尴尬的德语问题,我给大家造个句。。。缓解一下紧张的学习气氛吧。。。

·· sie hat gestern mit drei Männern geschlafen, papas war der Beste" oder  sie hat gestern mit drei Männer ...

我不明白这一句那么长的句子啦,,,,有谁可以帮忙翻译的吗?
作者: 映丽    时间: 2008-12-9 21:35

原帖由 papas 于 2008-12-9 21:05 发表
ich gebe euch noch ein Beispiel um das thema zu vertiefen.

wir flirten alle drei gerne mit Frauen, papas flirt aber am besten....

oder Wir gehen alle drei gut mit Frauen um, papas ist der Beste. ...

麻烦翻译成华语哦~
作者: 7月    时间: 2008-12-9 23:03

这要女的翻译。
作者: ichbinpink    时间: 2008-12-9 23:12

原帖由 埋銘隱姓 于 2008-12-9 21:15 发表

ja.....du kommst auch am schnellsten......
schade....ich komme am langsamsten......


哇,埋名,现学现卖阿,刚好今天上课教到最高级阿?
作者: ichbinpink    时间: 2008-12-9 23:16

原帖由 papas 于 2008-12-9 21:05 发表
ich gebe euch noch ein Beispiel um das thema zu vertiefen.

wir flirten alle drei gerne mit Frauen, papas flirt aber am besten....

oder Wir gehen alle drei gut mit Frauen um, papas ist der Beste. ...


我相信你开课,学生的德语水平肯定上升得快一些,因为你的例句都特别有趣,学以致用。。。
作者: 埋銘隱姓    时间: 2008-12-9 23:34

原帖由 ichbinpink 于 2008-12-9 23:12 发表


哇,埋名,现学现卖阿,刚好今天上课教到最高级阿?

今天的课只学到一个单词---OH~~~~
作者: ichbinpink    时间: 2008-12-9 23:36

原帖由 埋銘隱姓 于 2008-12-9 23:34 发表

今天的课只学到一个单词---OH~~~~

你确定你今天真的去上课了吗?
作者: 埋銘隱姓    时间: 2008-12-9 23:40

原帖由 ichbinpink 于 2008-12-9 23:36 发表

你确定你今天真的去上课了吗?

参加社会实践去了...
也应该算得上上课吧...
作者: ichbinpink    时间: 2008-12-9 23:41

原帖由 埋銘隱姓 于 2008-12-9 23:40 发表

参加社会实践去了...
也应该算得上上课吧...

支持!:naughty:
作者: hettyw    时间: 2008-12-9 23:46

原帖由 埋銘隱姓 于 2008-12-9 23:34 发表

今天的课只学到一个单词---OH~~~~

是“呕吐”的“呕”么?
作者: papas    时间: 2008-12-10 10:35

原帖由 ichbinpink 于 2008-12-9 23:16 发表


我相信你开课,学生的德语水平肯定上升得快一些,因为你的例句都特别有趣,学以致用。。。

讨厌。。。你知道人家只想给你一个人上课。。。。
作者: 埋銘隱姓    时间: 2008-12-10 13:08

原帖由 papas 于 2008-12-10 10:35 发表

讨厌。。。你知道人家只想给你一个人上课。。。。

作业由我来布置好么?
作者: papas    时间: 2008-12-10 16:21

原帖由 埋銘隱姓 于 2008-12-10 13:08 发表

作业由我来布置好么?

好吧。。。那我监督她自习。。。
作者: 埋銘隱姓    时间: 2008-12-10 16:44

原帖由 papas 于 2008-12-10 16:21 发表

好吧。。。那我监督她自习。。。

你监督人家可能会羞涩的..
互动吧..这样气氛会融洽一些的..
作者: papas    时间: 2008-12-10 16:52

原帖由 埋銘隱姓 于 2008-12-10 16:44 发表

你监督人家可能会羞涩的..
互动吧..这样气氛会融洽一些的..

组成学习小群体啊。。。那样也不错啊。。。带点吃的一起过来吧。。。

嗯。。我家里还有香蕉。。。
作者: 埋銘隱姓    时间: 2008-12-10 16:59

原帖由 papas 于 2008-12-10 16:52 发表

组成学习小群体啊。。。那样也不错啊。。。带点吃的一起过来吧。。。

嗯。。我家里还有香蕉。。。

中国学生唯一的不足就是实际操作能力略微逊色与理论...
我们一定要弥补这个不足...
在我们的调教之下一定要形神兼备...
PS:吃的带重了没有关系吧...
作者: papas    时间: 2008-12-10 17:02

原帖由 埋銘隱姓 于 2008-12-10 16:59 发表

中国学生唯一的不足就是实际操作能力略微逊色与理论...
我们一定要弥补这个不足...
在我们的调教之下一定要形神兼备...
PS:吃的带重了没有关系吧...

关于实操方面的事情,我来落实吧。。。你可以放心,保证完成任务!
PS。。带点喝的。。。
作者: 埋銘隱姓    时间: 2008-12-10 17:12

原帖由 papas 于 2008-12-10 17:02 发表

关于实操方面的事情,我来落实吧。。。你可以放心,保证完成任务!
PS。。带点喝的。。。

我真有点担心..怕你超额完成任务啊...
PS:放心..我走到哪水就会流到那..保证让你解渴..
作者: papas    时间: 2008-12-10 17:16

原帖由 埋銘隱姓 于 2008-12-10 17:12 发表

我真有点担心..怕你超额完成任务啊...
PS:放心..我走到哪水就会流到那..保证让你解渴..

只要有水。。。我保证超额完成任务的。。。
作者: 埋銘隱姓    时间: 2008-12-10 23:59

原帖由 papas 于 2008-12-10 17:16 发表

只要有水。。。我保证超额完成任务的。。。

就算没有水我们也一样要上...
有困难我们克服...没有困难我们制造困难也要上...
向前进..向前进..壮士的冤仇深.....
作者: 映丽    时间: 2008-12-11 01:15


我的楼已经成了高级德语阶级楼了。。。
你们说的德语,不是给初学者的啦!


请翻译:
我:
你:
要:
不要:
笑一个:
当个快乐的傻瓜:

dank!:flyheart:




欢迎光临 人在德国 社区 (http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2