标题:
帮忙翻译一下
[打印本页]
作者:
你好吗
时间:
2008-12-13 16:40
标题:
帮忙翻译一下
Ein Eisbaer moechte ich auf keinen fall sein
谢谢!!!
作者:
我是糖糖呀
时间:
2008-12-13 17:14
不管怎么样我都要做一只北极熊。
乱翻的。
作者:
bauchpinsel
时间:
2008-12-13 17:14
我决不想成为一只北极熊。
是不是太无聊?
作者:
我是糖糖呀
时间:
2008-12-13 17:19
啊。。。。。
我弄反了。。。。
丢人。。。。
作者:
apan
时间:
2008-12-13 22:26
这个句子难度挺高的,没个小语言证书什么的还真翻不出……
作者:
schaefer
时间:
2008-12-15 13:38
有一首歌,叫做 Ich moechte ein Eisbaer sein. 这句话可能是由这个歌名衍生过来的。有些人经常说,Ich moechte kein Eisbaer sein。因为冰川在一直不停的融化,北极熊的灭绝只是一个时间问题。不过具体什么意思,要看上下文了。
欢迎光临 人在德国 社区 (http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/)
Powered by Discuz! 7.2