Board logo

标题: 帮忙翻译一下 [打印本页]

作者: 你好吗    时间: 2008-12-13 16:40     标题: 帮忙翻译一下

Ein Eisbaer moechte ich auf keinen fall sein

谢谢!!!
作者: 我是糖糖呀    时间: 2008-12-13 17:14

不管怎么样我都要做一只北极熊。
乱翻的。

作者: bauchpinsel    时间: 2008-12-13 17:14

我决不想成为一只北极熊。

是不是太无聊?
作者: 我是糖糖呀    时间: 2008-12-13 17:19

啊。。。。。
我弄反了。。。。
丢人。。。。

作者: apan    时间: 2008-12-13 22:26

这个句子难度挺高的,没个小语言证书什么的还真翻不出……
作者: schaefer    时间: 2008-12-15 13:38

有一首歌,叫做 Ich moechte ein Eisbaer sein. 这句话可能是由这个歌名衍生过来的。有些人经常说,Ich moechte kein Eisbaer sein。因为冰川在一直不停的融化,北极熊的灭绝只是一个时间问题。不过具体什么意思,要看上下文了。




欢迎光临 人在德国 社区 (http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2