% ]. P" r# B6 ~Of course we have not listed all of the possible and necessary deviations from falsehood. But a person who purifies himself will easily distinguish other instances with his purified outlook.
% Y! r o1 C1 b7 J* Will not henceforth write, sign, or print in any way a single phrase which in his opinion distorts the truth. r, q# P a6 N: u, t! C
* 不以任何方式书写、签署、发表任何一句在你看来不是真话的句子。5 F) K; Z" P& D& w1 ?0 k p9 Q
* Will utter such a phrase neither in private conversation not in the presence of many people, neither on his own behalf not at the prompting of someone else, either in the role of agitator, teacher, educator, not in a theatrical role. ; `' E! r1 L! a: n
* 不在私下或公开场合,以宣传、指导、教授、文艺演出的形式,自己说出或鼓动他人说出,任何一句在你看来不是真话的句子。& f* o' ^! N3 _$ u
* Will not depict, foster or broadcast a single idea which he can only see is false or a distortion of the truth whether it be in painting, sculpture, photography, technical science, or music.
* 不描述、培育、传播任何一个你认为是谎言或是歪曲真相的思想,不管它的形式是绘画、雕塑、摄影、科技、或者音乐。$ }+ X$ _: {5 `# w% s0 O
* ]- w2 D) r, j' b5 n) ]
* Will not cite out of context, either orally or written, a single quotation so as to please someone, to feather his own nest, to achieve success in his work, if he does not share completely the idea which is quoted, or if it does not accurately reflect the matter at issue. * [" ~3 |- `0 V) \% z
* 不以口头或书面的形式,不为了个人利益或个人成功,引用任何一句取悦他人的话,除非你完全认同你所要引用的话,或者它确实准确反映了实情。
* Will not allow himself to be compelled to attend demonstrations or meetings if they are contrary to his desire or will, will neither take into hand not raise into the air a poster or slogan which he does not completely accept., V, y3 t8 |' }$ Y" f
* 不参加任何违背你心意的集会或游行,也不举手赞同任何一个你不完全接受标语或口号。 6 }/ C) ?3 f) ^% B' z
* Will not raise his hand to vote for a proposal with which he does not sincerely sympathize, will vote neither openly nor secretly for a person whom he considers unworthy or of doubtful abilities.1 o! U- ~' h9 t! K! A( J+ l
* 不举手为任何一个你不真心支持的提议背书,不公开或秘密投票给任何一个你觉得不值得或怀疑其能力的人。 - G! _* s4 |6 Q" b; Y1 k* j
7 X, A7 @6 [; C3 n* g
* Will not allow himself to be dragged to a meeting where there can be expected a forced or distorted discussion of a question. ' Z" A) j+ [) y- @ M$ t
* 不同意被拉去参加任何一场可能强奸民意或歪曲事实的讨论会。0 [6 `9 ?4 f6 }! d3 `
* Will immediately talk out of a meeting, session, lecture, performance or film showing if he hears a speaker tell lies, or purvey ideological nonsense or shameless propaganda. 0 W% k5 Q2 K$ m/ S+ Z
* 如果听到任何一个发言者公然说谎,或者传播意识形态垃圾和无耻的洗脑宣传,你应当立即退出该会议、讲座、演出、或者电影放映场合。
* Will not subscribe to or buy a newspaper or magazine in which information is distorted and primary facts are concealed.
* 不订阅或购买任何歪曲事实或者隐瞒真相的报纸或杂志。1 C, z0 ^. F! ]) `! D1 O
9 p" _ Y* D3 r C {) r(完)
``Why should cattle have the gifts of freedom?
“为什么要给畜牲自由?”
``Their heritage from generation to generation is the belled yoke and the lash.'': u: `2 p: U5 e* B5 B" f0 R( r# y
“它们一代代的命运就是套上枷锁,接受鞭挞。”
# B, Y0 e+ K! s& t) }8 k# I
欢迎光临 人在德国 社区 (http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/) | Powered by Discuz! 7.2 |