标题:
风乍起,吹皱一池春水
[打印本页]
作者:
家庭主妇
时间:
2010-8-17 20:40
标题:
风乍起,吹皱一池春水
写于七夕,练笔之作。
水说心静是一种智慧,
风说心动是一种激情。
水之静,清盈碧透,
风之行,变幻莫测。
风吹水面,
荡起层层涟漪,
同是两厢情。
作者:
德国的牛
时间:
2010-8-17 20:58
好!
作者:
家庭主妇
时间:
2010-8-18 07:23
3#
youryuer
不好意思,我引用的是千古名句,不敢随便改。
作者:
wahahaha
时间:
2010-8-18 12:46
作者:
家庭主妇
时间:
2010-8-18 17:40
5#
wahahaha
请问斑竹你这个表情是什么意思啊?我抄了一句千古名句就不算原创了吗?
作者:
德国的牛
时间:
2010-8-18 18:04
我晕。
我想,版主是拍了自己一下。
作者:
家庭主妇
时间:
2010-8-18 18:57
7#
德国的牛
是恨自己没本事写,给自己一嘴巴的意思吗? 那我老公本事太大了,帮我改了改词,就惹得别人自己煽嘴巴,何苦何苦! 帮你揉揉。
作者:
德国的牛
时间:
2010-8-18 19:36
要知道吹皱是千古名句,也不会建议去改。
吹皱是比较形象,有拟人的成分在里面。
作者:
德国的牛
时间:
2010-8-19 07:44
总版,我不知道你还有这一手。
作者:
家庭主妇
时间:
2010-8-19 09:22
文字游戏,练笔之作,能学到这么多的知识,实感庆幸,谢谢总版主的赐教。
作者:
uandi
时间:
2010-8-19 19:03
写得挺好的~
作者:
德国的牛
时间:
2010-8-19 19:27
我今天问我老婆,她居然也知道这一句。
作者:
家庭主妇
时间:
2010-8-20 06:58
13#
youryuer
昨天还是拙劣之作,今天再看竟然被评分了。 总版,你让我莫名其妙,一头雾水啊。
承蒙赐教,但对您的三点意见多少有些不理解,不当之处还请包涵:
1. 风乍起,吹皱一池春水。在我看来是一句很美的词,是高度凝练无可更改的绝句。但被冠为低俗的歇后语,甚感吃惊,也颇感无聊。
2. 荡漾本同义。 从音律上看,我认为“荡”顺口,“漾”较为拗口,所以不用。 我表达的就是初恋情人间的火热激情,应该是一种美好的情感。什么含蓄,虚伪,遮遮掩掩从没在我的字典里出现过。如果别人觉得荡字乍眼,应属读诗人的心态。
3. 美好的东西被予以低俗的寓意,本属悲剧,硬要拿来让人接受更显可悲。此条也是我的不理解。
我无意破坏贵网站的和谐,也虚心接受批评。如果本帖违背了贵网站的站规,还是敬请删掉吧。
作者:
家庭主妇
时间:
2010-8-20 08:26
17#
youryuer
难道总版没有体会到原诗的美吗? 为何要人云亦云呢? 在我接触到的文学作品和生活当中,从来都不知道这是一句用作贬义的歇后语。恐怕知之的人也甚少,被人偶尔挪作他用,也不至流传罢了。不管是荡还是漾,这个是诗句中的个人偏好,到底是荡还是漾,留作以后慢慢荡漾吧。 第三条,在您看来这句词是句贬义歇后语,因此拿来这里不合适。可我的想法正好相反,除非它,没有更合适的语言。
没有什么不愉快,不理解而已。
作者:
wahahaha
时间:
2010-8-27 07:10
真好
欢迎光临 人在德国 社区 (http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/)
Powered by Discuz! 7.2