- P; ~! E+ _, ^/ k% Q( T7 D- N, w: o& U+ }* Z' l/ y+ d
国际在线专稿:据福克斯广播公司报道,中世纪时,德国安伯格市政厅规定每对情侣必须先有住房才能结婚。为了能让居无定所的有情人终成眷属,安伯格市一个市民想出了一个规避政府规定的妙法。他盖了一座房子,面积超小,房价低廉,即便是穷人短期内也能住得起。想结婚的情侣可以先将房子买下来,婚后再将房子转卖给其他计划结婚又买不起房子的人。这就是今天已有282年历史的安贝格旅馆('Eh'Häusl'),它始建于1728年,坐落在德国安伯格市的巴伐利亚村。 ' L% D( O0 B' H" x6 N+ F9 E' s0 n" _
当地流传一个传说,凡在这座房子里度过新婚之夜的夫妇会一直幸福地生活在一起。近日,屋主对这座只有2.5米宽的房子进行了翻修,并将其规格升至五星级。现在,想检验传说是否灵验的新婚夫妇可以来到这里尽享奢华,价格是每晚240欧元。但是,这座旅馆面积太小,一次只能容纳一对夫妇。屋主称,安贝格是世界上最小的旅馆。麻雀虽小五脏俱全,旅馆里还配有涡轮式浴缸和开放式壁炉。由于每隔几周就会有新婚夫妇来此居住,因此人们称其为“婚房”。 1 C% N: ]9 `; T1 \, b6 R+ s' Y2 o
* t& y5 W; Y* o: V7 {! K, j7 x$ ?
$ ^7 o! z$ i' w2 E! T+ E, h5 U 70多岁芭芭拉和海恩斯·威廉夫妇说:“在世界各地,我们住过许多旅馆,无论在哪我们只是众多客人之一。然而,在安贝格旅馆,我们是唯一的客人,这里让我们又找到了当年蜜月的感觉。” 5 N) R- m* K o8 ~" W, u " l$ @( q+ r1 _: a+ m" J2 y2 i% C* e) X! }
Im bayerischen Amberg steht das kleinste Hotel der Welt, das'Eh'Häusl'. Zweieinhalb Meter breit ist das Gebäude, in dem zweiPersonen logieren können. Eine Übernachtung im Mini-Hotel kostet 240Euro. 2 h8 G" T! w! p + F$ j8 k4 r3 s, ~5 Y5 e- A8 c$ X, S4 s' v- Q; k% N. ]
5 x, X6 F* {+ t5 x; H$ s" w! N2 m5 ~/ T( V
h, G; F( I% _/ D/ m" w & Y3 B6 W1 O# r8 ]* J% {4 `: F( t+ C) |: f9 q" _ - b+ a! a# V7 X
Former guests Heinz and Barbara Wilhelm sit on a bed at the Eh'haeusl Hotel on Nov. 16 in Amberg, Germany. Couples who spend their wedding night at the tiny hotel will live happily ever after and never get divorced — at least according to an old legend told by locals of this medieval town in Bavaria.