6 d5 e8 D% r+ [( h. u 当地流传一个传说,凡在这座房子里度过新婚之夜的夫妇会一直幸福地生活在一起。近日,屋主对这座只有2.5米宽的房子进行了翻修,并将其规格升至五星级。现在,想检验传说是否灵验的新婚夫妇可以来到这里尽享奢华,价格是每晚240欧元。但是,这座旅馆面积太小,一次只能容纳一对夫妇。屋主称,安贝格是世界上最小的旅馆。麻雀虽小五脏俱全,旅馆里还配有涡轮式浴缸和开放式壁炉。由于每隔几周就会有新婚夫妇来此居住,因此人们称其为“婚房”。 9 i* g6 O0 {9 k2 p5 ~4 u
* L+ |% Q$ q3 l" L2 B: o/ p3 `5 f$ n
70多岁芭芭拉和海恩斯·威廉夫妇说:“在世界各地,我们住过许多旅馆,无论在哪我们只是众多客人之一。然而,在安贝格旅馆,我们是唯一的客人,这里让我们又找到了当年蜜月的感觉。” . a$ A2 G3 d, w( r5 I ( r) C: \" ]6 A4 Z9 {& r, H, w- F8 s4 ]2 ^! m4 l1 ?
Im bayerischen Amberg steht das kleinste Hotel der Welt, das'Eh'Häusl'. Zweieinhalb Meter breit ist das Gebäude, in dem zweiPersonen logieren können. Eine Übernachtung im Mini-Hotel kostet 240Euro. 9 Q$ b' `8 V. P4 h$ L6 ?% j1 F( v. S5 [8 i, M% l% [3 n& R
! ?; d& u8 X( b' N9 F
% w( u+ \8 F& i1 O- T' h1 }
7 H* {6 i, R: I6 d' O j9 J& D8 u5 ]5 E' G. \+ _; I/ @6 f9 X
2 y/ h) I/ O; }8 Z' B6 q6 w p* U! P) r: s, K
& L& ^% x# E6 k7 x7 x. L6 x
Former guests Heinz and Barbara Wilhelm sit on a bed at the Eh'haeusl Hotel on Nov. 16 in Amberg, Germany. Couples who spend their wedding night at the tiny hotel will live happily ever after and never get divorced — at least according to an old legend told by locals of this medieval town in Bavaria.