, B% m( a6 m s2 E+ n央视消息 学生们在课堂上嚼口香糖的下场总是挨骂或被罚站,但德国南部一所小学却反其道而行,极力鼓励上课嚼食口香糖。据说,这不但能够集中注意力,提升学习认知能力,还有益身心健康。 . X3 v3 |/ c" \4 _2 U. G3 v5 c: S8 V
据2日德国媒体报道,为了提高学生的成绩,一间名为Volkenschwand的学校正实施上课嚼口香糖的校规。校长戴希指出,“这不但能够帮助孩子集中精神,更能在考试时放松压力”。戴希认为,孩子快乐上学的首要条件就是“别让他们感到恐惧”,应该尽量使他们开心、自在。 3 z( f( V3 g5 l1 l' {: A$ F, \+ r
但校规也规定,“吃口香糖时不得吹泡泡”,以免影响他人或失去专注力。对此,戴希也指出,学生们都很守纪律,不但没有人乱吹泡泡,也没人将口香糖黏在桌椅上,目前老师们也一同嚼起了口香糖。 5 L$ {. `* f* x! ~0 M' o 0 P" g+ [3 b$ b5 _+ z! c! w$ _! Z 9 O7 t% y3 g, v" [$ f. s3 PKaugummikauen in der Schule erwünscht / Y2 |: @) x W* a( |2 f: r( F! w9 jMit einem einzigartigen Pilotprojekt macht die Grundschule Volkenschwand in Bayern einen großen Schritt ins Klassenzimmer der Zukunft: Als Teil einer groß angelegten Gesundheitsinitiative erteilt sie ausdrücklich die Erlaubnis zum Kaugummikauen. Verbunden mit bestimmten Kau-Regeln und unterstützt vom Bayerischen Kultusministerium, der Bayerischen Landesarbeitsgemeinschaft Zahngesundheit sowie dem Kaugummihersteller Wrigley kommt diese Aktion so gut an, dass andere Länder bereits nachziehen. ( t3 k+ |) `: F2 Y) y% }9 z: w & g9 L" h4 B" }- W- S ' a/ Y) ^0 n8 ?% b5 Z! M" n! |, f9 B6 ^) [8 O9 t
Kaugummikauen ist ein bewährtes Heilmittel bei Sodbrennen und regt zudem die Hirntätigkeit an. # C) V; ^: j7 s/ `% y% q( v! X0 z% t; x e0 g) `) a ( V, [1 ~2 `- n9 HSüßes zum Kauen wird hier von Kindern bei einer Aktion in Nürnberg eingesammelt und entsorgt. In der Grundschule Volkenschwand dienen Kaugummis ohne Zucker dem besseren Lernen. 8 a# i: _, b& {1 f2 k; ?% R- a# [/ t5 U 3 P# j. Z$ x2 P) H4 a/ ABringen mit Kaugummi Großes zustande: Muhammed Ali (li.), Erencan, (re.) und die anderen Hortkinder der „Pfisterkiste“. Fürs Foto war Kaugummi ausnahmsweise auch drinnen erlaubt.