作為德國最大的少數民族,佔德國總人口3.7%的土耳其人正受到德國社會反移民憤怒情緒的沖擊,德國一些政界人士嚴厲警告說,這個國家面臨被土耳其人吞沒的危險,而現實情況恰恰相反,離開德國的土耳其人比遷來德國的土耳其人多。 & h5 A- f$ T" w6 q$ L 3 n) G* w9 l1 R/ y! S許多土耳其人離開德國的主要原因是感覺在這裡不舒服,不受歡迎。去年進行的一項調查顯示,35%的在德土耳其人說,他們想離開;而其中超過三分之一的人說,想離開的理由是他們得不到德國社會的認同。移民維權人士說,對移民的歧視和敵意仍然是德國社會的普遍現象,而媒體熱衷報道移民社區中的聳人聽聞事件則加劇了這種情況。 ) c& {7 ~2 [5 L" K 4 E9 s9 t; V5 T + o1 o. x$ J5 P( n iHeimat Almanya9 g3 g( y! o" o3 T/ D3 R
2,8 Millionen Menschen mit türkischen Wurzeln leben in Deutschland. Rund ein Drittel von ihnen besitzt einen deutschen Pass. % I& y3 j7 [& v/ S$ \9 q* C , y& k. l- \' ]* [2 K / L& t% m3 m, A9 d" y5 A" sSie übersprang drei Klassen, legte mit 16 ein Spitzenabitur hin und hat mit 20 schon fast das Jurastudium fertig: Die Deutschtürkin Bilge Buz ist auf der Überholspur und ziemlich ehrgeizig. Ihr Ziel: Als Mittlerin zwischen beiden Kulturen will sie der Türkei den Weg in die EU ebnen helfen. 9 A. m/ i, ]" X# q" Z/ _/ D$ h& u! V7 @% P
8 V5 s7 P/ E" |; F% b g) g
Über türkischstämmige Jugendliche kursieren in Deutschland zu viele falsche Vorstellungen, findet Aylin Selcuk, Abiturienten im noblen Berliner Stadtteil Grunewald. Um das zu ändern, gründete sie den Verein "Die deukische Generation". / u# l* B7 g% B* v9 V* |, ^8 `
5 G( r+ l- K( g k) u* J6 @1 S, q
1 ?. i3 N! A5 I) b: X
6 |$ l4 b% Z* n. t5 J2 o2 s3 ~) x
After decades, German Turks still feel like outsiders( @) O+ k# a7 D( b' u$ `
J- A2 X3 Y! ]0 N4 w* y# CAs an anti-immigrant mood rises in the country, even second-generation German Turks say that years of trying to fit in have not paid off. Some are looking for opportunities in Turkey.9 S% d2 v2 J& y7 g9 p
, a! o" w6 \( Y( J% [
7 N- W# D- g9 J! G) g: y; \ qYazay Eminaga, 31, studying for a Ph.D. at a university in Munich, has lived in Germany for 11 years but is considering returning to Turkey. More Turks are now leaving Germany than coming in to the country, as anti-immigrant sentiment appears to grow.作者: 野猪猪坏人 时间: 2010-12-10 09:18