7 t' Y+ R4 k9 O4 D他说:「这是个何等美好的受孕日子,同时可以把这个11与2011年11月11日连繫起来。」4 \% r8 i. H" r3 d6 }$ c. O! D
n2 g: V" K( a
4 k$ a. q. P% R& D1 I充满希望的母亲已在网上谈论这个特别产期。 / [# F$ ?, I, ~1 T3 }# x. @% i1 M2 z4 ]
网名叫Bubbie's Mumma的一名宾州妇女,在网站baby-gaga.com提出一个问题:「你认为在11月11日11时11分出生怎麽样。」 8 e. t- M, [) C/ W- z$ `; H! A" \8 x* s% l G
芭芭拉.索珀(Barbara Soper)的宝宝便是在一个神奇的日子出生。这名密西根州的母亲去年10月10日(10-10-10)分娩,消息震动全球,而且她之前两名孩子分别在2008年8月8日和2009年9月9日出生。 9 g# z; ^3 Y1 w1 _5 |, ^ 4 w* C/ u6 j! q% R7 T! W& v 5 V: m5 _! V7 WCouples who get down on Valentine's Day may find a baby surprise nine months later, on 11/11/11 . V9 e W3 c& a( E" ` / D5 {6 K" a8 q* |Babies abound! Conceiving on Feb. 14 could mean a baby nine months later, on 11/11/11.* g4 |5 J M. g8 d5 W
+ z! ^. C7 l7 J
$ Z* |: P6 t' }2 `9 H" {Oh baby! Getting busy on Valentine's Day just might bring an extra special delivery date for couples who conceive - 1-1/11/11.) q" U1 ]9 E/ z o Z
3 P. X( v! S) M! R
The math isn't quite as aligned as the stars, but it's pretty close. ( l6 j# J# u. Y0 S( J $ J! N# g h$ C! r) l; L- M"Absolutely - there's a significant chance of that," said Dr. James Grifo, a professor in the department of obstetrics and gynecology at the NYU Langone Medical Center. $ S3 q* s8 l: E( D + K$ w) c: L9 a- t1 h$ Z4 c; }" H9 nHe said that in an ideal cycle, if a woman is most fertile on the 14th and conceives, the baby's due date would be Nov. 7. "But many people go a little bit past their due date," said Grifo, meaning a mom-to-be could deliver on 1-1/11/11.