Board logo

标题: [国际新闻] 德国怎么成了欧洲的中国 [打印本页]

作者: Ampelmann    时间: 2011-2-28 17:14     标题: 德国怎么成了欧洲的中国

2011年2月28日 10:40:00 中评社+ G( N5 e) l) d7 M
2 n' e$ a$ x) ?' E6 s  @
中评社香港2月28日编译报道,全球经济危机爆发两年来,欧洲经济一蹶不振甚至深陷债务危机,惟德国经济一枝独秀,柏林官员自承德国经济已由欧洲病夫变成火车头而怡然自得。不过,最新一期美国《时代》周刊刊登文章,将经济快速复苏的德国与中国相提并论,称德国经济复兴对欧洲和世界经济好坏掺半,然而德国官方并不以为然,指出经济增长而非经济萎缩的德国将惠及欧盟及全球。文章摘译如下:
8 a4 `% c( r  x3 C9 ?# V6 ^, l' [- L" W' r  [
德国如何成功领先欧洲各国复兴经济?一家生产电锯的德国企业或可管窥。位于德国南部的电动工具生产商Stihl一直生产高端电锯,且86%产品出口。面对经济危机,该企业并不像其美国同行那样裁员,反而将其骨干员工的合同延长到2015年,还投入更多专家研究开发产品。一直以来,该企业的电锯雄踞行内高端——售价2300美元。该企业董事长认为,美国公司“未尽力将生产留在美国国内”。3 t5 F- H) S7 f1 S* E
/ Y+ U- s' L5 q9 o( z" m; p( Y9 k
德国经济复兴的经验,或可让美国有所借鉴。近年来,在德国政府富有远见的改革政策下,很多德国企业不断提高竞争力,成果斐然。去年,德国出口增长 18.5%,傲视其它发达国家。2010年,德国GDP增长3.6%,而美国仅2.9%。欧洲经济合作与发展组织(OECD)资料显示,德国失业率已由 2007年的8.6%下降至去年的6.9%。% h! M" u  \$ d2 b& r% X

4 P' L5 x' i! L" q7 N+ B) @/ p“德国比从前任何时候都具有竞争力,”位于瑞士的“世界竞争力中心”主任斯泰凡(音译)如此断言。
8 Q1 K3 z1 q4 N6 g0 X7 o
6 J# u7 T/ J) J% D- x. K! v- ^德国的经济复兴逆转了其以往“落伍”形象。
& u" {) m  V, P  D- _) T2 S* n5 M
曾几何时,西班牙、英国和爱尔兰等国在国际金融领域大展拳脚,风光一时无两,他们讥讽德国为“古板的阿伯”不懂得跟上新时代。一场金融风暴,形势逆转。西班牙和爱尔兰等国纷纷陷入债务危机,而稳健而又改革图治的德国却一跃成为欧洲经济火车头。  \6 G; |* a" b! _3 m" o
: A& A$ T; U' h5 p
OECD资料显示,德国经济占2010年欧罗区GDP增长的60%,而2000年仅占10%。难怪德国财政部的议会秘书卡皮特(音译)说,“我们已经从病夫变成欧洲发动机”。! R4 b0 `1 J' h; @+ P

, {& P; z% i, m8 l4 I4 X7 i& ~面对德国竞争,其它欧洲国家自叹弗如。目前八成的德国贸易顺差来自欧盟。在布鲁塞尔,有专家提出疑问:德国快步前行,但为其它欧洲国家做了什么?- @/ C3 p! N9 r0 G3 P

; ^/ ~- t2 z4 y: a+ l在很多方面,德国的处境类似中国。德国因出口而大量累积贸易盈余,而竞争力弱的西班牙却深陷赤字困境。/ |: y2 I! L5 ]; X! W) I+ {3 q

4 g9 j, t6 }- d2 Q, M虽然有声音认为,德国的出口型经济为区内经济带来祸害,如同华盛顿指责中国阻碍美国复苏。然而,柏林认为,德国出口畅旺对德国和欧洲均有益。
' t1 z, @* k, c( V' e
  i0 d& r% f" t% Y1 }  @0 I如中国之于亚洲,德国位于区内贸易网络中心地位,德国出口越多,其效益会跨过国界有益他国经济。卡皮特指出,德国进口增长速度快于出口增长,在2010年分别为16.7%和12.7%。他说,“一个经济增长的德国,而非经济萎缩的德国对欧盟及全球更好。”
8 }' T9 `1 w" R' }( N. E% K9 H5 A, Q( y( N
说得的确非常在理。
7 V/ T8 O3 s7 A+ B' N7 R+ V8 h
* V6 L9 c2 w# w' V) M* G+ c! y: {8 A: ~
2008: Olympic Dreams
0 k1 [' V8 j1 U5 c# v) gFireworks explode above the stadium roof during the Opening Ceremony for the 2008 Beijing Summer Olympics at the National Stadium on Aug. 8. The Olympics were seen as a "coming out" party for a more modern and growing China on the global stage, and preparation and security for the event were extensive.




欢迎光临 人在德国 社区 (http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2