胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓 - s7 o: E* _3 d5 p+ D6 } 1 N" L8 g6 r* ]' [9 ?0 y0 @ 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。- _ Y, D; k$ d' Q! e
$ b+ o7 {$ ]( \
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。( n! @; D* O/ b I, e
! O3 }* k9 P4 U, e( X* k
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。 ; }7 Z- P' `9 p0 O : n p* O$ K# y. B4 p0 C 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。0 D' X- {, Z% H M+ b$ ^/ y+ R
y0 a( G* o! j/ D' W3 H: ^Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight/ p$ Z8 Z# q9 `! _
0 e d4 V s% _3 v9 W$ M8 e0 `3 \- qLast updated at 12:54 AM on 12th March 2011 Z+ m i2 ~( j2 ` s- d! c3 I7 w4 M1 V, w ) S$ E) E. T+ l5 D( a / r3 B' s, w2 m x6 k5 c 7 j3 V' g2 c2 r0 w. F' _More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.1 ?! H3 I% Q, X3 \2 e& t* G( ?
( {8 |% J! ?/ w8 q2 x
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.! p0 V- X) k- h
1 A4 T8 m" q% W" J9 b5 D, J
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion. ) u" L0 B1 d3 K; T, ~0 Z* H6 O$ J2 d! l \# \, g
( S8 L# o7 x. U# y% Z4 }- I/ w; C, N; b% ?: b
胖女人羞于爱爱 # E3 `; o3 P- g2 Y9 G) u0 k% }3 vLow confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives