& D& M2 h V. v4 D德国国家反兴奋剂机构表示,“球员们在去墨西哥和中国时必须对当地食品保持谨慎的态度,一旦检测出盐酸克伦特罗呈阳性就会被视为服用兴奋剂。”接著德国国家反兴奋剂机构甚至建议,在这两个国家尽量避免食用猪肉,“我们建议,当球员们在墨西哥和中国时,尽可能用其它肉类替代猪肉,以摄取必需的蛋白质。球员们必须为自己负责,保持谨慎小心的态度。” . I5 `# w U! R0 u( I! {& L) G4 ?2 w% I4 f& j6 I) O! o" q+ _
$ y9 m* d1 N- S( m" S G
这样的警告一出势必将影响到欧洲各大豪门夏季访华的热潮,目前拜仁暂时取消了今夏在日本举办慈善赛的决定,而与中国英利绿色能源控股有限公司签约的德甲班霸被认为很有可能会来华踢友谊赛,德国国家队这样的警告,也将成为拜仁甚至其它欧洲豪门夏季热身旅程的考虑因素。 1 _; @5 F! w' x4 t( B( C5 q4 m, T1 ] & L$ f( K4 S! G) ^" g
兴奋剂药检1 T# s _, c# b; n: e3 J* E
9 W- R4 E$ |- E' v1 z6 E! DClenbuterol-Warnung für Spieler 3 a- A1 r F" b( j" q0 M$ P( T% C" U7 ^4 W; B% @# n. m4 [* P" T! P
Die in Deutschland ansässige Nationale Anti Doping Agentur (NADA) warnt Fußballer vor den Gefahren unbeabsichtigten Dopings mit der verbotenen Substanz Clenbuterol.4 y: `- U w% S+ A% ^: ]) q+ M
& a3 Z7 G4 {/ h+ d3 V1 ]$ M. v/ |"Die NADA rät deshalb wie auch bei Reisen nach China zu höchster Sensibilität bei der Ernährung", heißt es von Seiten der Organisation.