美国政治网站Daily Caller4月15日曝光美国驻华大使洪博培2009年两封分别写给奥巴马和前总统克林顿的亲笔信,信中措词“情真意切”,对奥巴马、克林顿和希拉里国务卿进行的高度赞美。鉴于洪博培将在两周后离开北京或宣布参选2012,加上白宫2011年1月和3月对洪博培的公开表扬,这两封私人信被公开的时机和动机耐人寻味。$ p9 F* {2 ^8 X- Q: p. k
3 [* z) {, i% ^* i6 v$ f( q2 f4 v" J* i6 G1 X+ U
美国驻华大使洪博培(Jon Huntsman)将于4月30日正式离任,有可能参加2012年大选。5月21日,他将访问美国初选首战场新罕不什尔州,并在南新罕不什尔大学发表演讲并宣布其竞选。对与洪博培本人的可能参选,白宫2011年以来也是多次对他表示赞赏。 % F; v$ n: T2 v% j5 d- Q " u( C x9 \% c 7 _) N- f7 }: d W/ d% t L, X4 |1月19日,中国国家主席访美期间的一次记者会上,对于洪博培参选总统的可能,奥巴马笑称,“我确定他(洪博培)为我效力得很出色,在任何一次共和党初选中,他都有不错的优势。”3月6日,白宫幕僚长戴利(Bill Daley)表示,洪博培对奥巴马政府、总统个人、以及其与奥巴马工作中的亲密关系都应该受到赞扬。! U1 G/ p& S" F. o4 G% k
/ a! B1 ^9 H4 a1 V* J
2 O1 s: ]- y" Y9 n& x9 `5 _) r , D9 q6 z2 I" ]5 V5 v: T$ [U.S. Ambassador to China Jon Huntsman rides a Harley-Davidson motorbike cruise around town in Shanghai, China Thursday April 7, 2011. Huntsman is in Shanghai to deliver a farewell speech at the Barnett-Oksenberg Lecture before heading back to U.S. later this month. " k& O7 k' A% A* b: y, I3 t; I: J, B; c( K2 t1 C
3 P `& S& v: i ~Jon Huntsman’s love letters) {8 R. Z6 [, T# M" {
- E: o5 _0 Y) l9 D9 c# @ THuntsman’s Aug. 16, 2009 letter to Obama:6 p! }' f! X$ L i, I
+ B* ]/ I( Y7 j+ m6 `
August 16, 20097 _3 u, ?, N Z( }
6 ?) U F- I7 Y3 f
Dear Mr. President, - {# U$ L) [& ~ t# {1 D: E1 L Y! }# {
I am most grateful for the graciousness and kindness you have shown me and my family – particularly your confidence in my ability to represent you in China. Mary Kaye and I will begin our journey tomorrow – leaving behind a state we love – but also anticipating an extraordinary experience in Beijing. You are a remarkable leader – and it has been a great honor getting to know you. " u, I/ W, d* {7 F. h# i 4 m" ?5 `1 C6 BJon
图片附件: U.S. Ambassador to China Jon Huntsman.jpg (2011-4-17 16:46, 74.76 KB) / 下载次数 131 http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/attachment.php?aid=416195&k=cbec7e305e93018d6f1b8a36d4ae8ab6&t=1761803956&sid=2Mnim7