德国多座核电站暂停运营 2 ]7 E$ p: ]6 F2 U " f% G& n. }$ Z从本周六(5月21日)开始,大约一周时间内,德国总计17座电站中只有4座运营发电。8座电站因政府的有关规定暂时关闭。另外4座还在继续接受审核。下萨克森州林根的一座核电站,也因为要接受常规检查,必须停止运营3周。消费者保护部门称,不会出现停电现象。但能源公司鉴于只能利用核电站27%的发电能力,因此发出警告说,可能会出现较为严重的断电现象。欧洲的一些供电公司称,目前德国已经从法国和捷克的核电站,以及波兰的火电站进口电力。0 i4 j9 X1 W7 [, i
6 F. _0 o' ^8 q7 n6 k$ V6 i& `- P
Konzerne: Im Winter droht Blackout3 F, p1 S. o9 g' _ T
- g2 E# @3 I1 K* Q5 uDie Stromnetzbetreiber in Deutschland warnen vor einem Blackout im nächsten Winter. Wenn die im Zuge des Atom-Moratoriums stillgelegten Alt-Meiler weiter vom Netz blieben, fehlten an kalten Wintertagen in Süddeutschland etwa 2000 Megawatt-Leistung, schlagen die Netzbetreiber in einer gemeinsamen Erklärung Alarm. "Eine eigenständige Versorgung der Kunden ist dann ernsthaft gefährdet", schreiben die Netzbetreiber. Das sind die RWE-Tochter-Amprion, die niederländische Tennet, die das Höchstspannungsnetz von Eon übernommen hat, EnBW und 50hertz (Vattenfall). ) b( S c- s5 r* ]5 c ; S& k* K D; ? }% K8 A2 @6 s/ L& a2 `. j5 s 7 I# i+ `/ q' U( [Stromausfall in Deutschland: Die großen Betreiber erwarten, dass es spätestens im Winter ernst wird