2011年07月18日 来源: 新华网 ) @3 u; z% }. K S0 N* N4 G外国年轻人短期到外地旅行或学习期间,为换取免费食宿及学习某种语言的机会,可以当“住家保姆”。如今,德国涌现出越来越多的奶奶级住家保姆。 }, s2 m, P/ `5 i9 \ 7 q# P8 \. @! ? 声誉好 ' z. g1 ^( f1 p; j( x6 G- M8 p( a6 E# D: \) u1 x
米夏埃拉·汉森现年50岁,在德国北部城市汉堡开办名为“奶奶住家保姆”的中介机构。法新社15日援引她的话报道:“年龄在50岁至70岁之间的上年纪女性通常比年轻人受欢迎,因为她们有更丰富的生活经验。” # |" B4 U8 s. K! p( ]9 o7 V% Y& v. R( ?! f: g+ C1 g
汉森说,德国保姆在世界范围内拥有较高声誉,号称德国的“玛丽·波平斯”。玛丽·波平斯出自英国女作家帕梅拉·林登·特拉福斯的系列童话,是有魔法的保姆。她有教养,个性自立独特,神态高贵,不苟言笑,对孩子要求严格,有点儿怪癖,但又神秘、时髦,拥有的神奇魔力让她充满魅力。 ( {* j' s$ `5 o7 |7 \' a# w* X$ S- S! m7 F4 _) k& G
“外国家庭愿意找这种既严肃又值得信赖的女性当保姆,她们知道如何带孩子,何时该对孩子严厉,”汉森说。 7 U- Q- J) S p& u$ A' G0 G4 I " X0 d( V8 K8 j) i. _; M; Z' F. V 尽余热 $ ]$ D) h# B. N! P' o: |( a& ~ 3 B* p2 k+ j( E3 O 安克·芬特Anke Vendt 61岁,退休前在造船企业上班,对海港感情深厚。听说一个住在西班牙南部的德国家庭招住家保姆后,她立刻答应下来。3 D, q; O7 S' B; ?# m/ L
/ B: ]; m. u+ o$ u) l6 z9 A 3 ^- m# ~6 P8 n I2 a' i: r$ {, E# AMit 61 Jahren als Au-pair um die Welt: Anke Vendt packt in ihrer Jenfelder Wohnung einen selbst gebastelten Teddybären ein* `/ N0 F6 h2 a+ D0 }2 m