* Q F' M/ S' d) q, L) @4 n 勒卢什说,法国美食必须全面参展科隆食品展。他说,鹅肝酱产业在法国创造了3.5万个就业机会。“这绝不是开玩笑的小事,这种抵制法国美食的行为会在世界范围内产生不良影响。”7 h3 ~3 Q& W/ n+ V- B t
+ i4 P& ^ Q. @ 法国农业部长布鲁诺·勒梅尔也于近日致信德国农业部长伊尔塞·艾格纳,对科隆食品展拒绝鹅肝酱参展表示抗议。勒梅尔说,如果法国鹅肝酱不能参展,他将拒绝参加科隆食品展开幕式。 8 {, ?! F; @+ O0 P4 h7 y+ k1 J9 p 0 N8 i1 a' B; c/ B* X1 T" s 法国是世界上最大的鹅肝酱生产国,每年生产约1.845万吨鹅肝酱,占世界总产量的75%。6 ^1 O% \4 y! u1 d. k9 Z1 B' l
( s& O/ _0 N) U0 {9 R2 M. _
两年一次的德国科隆食品展是世界最大的食品饮料贸易展览会之一,每届都吸引众多来自世界各地的食品、饮料生产商和专业贸易人士,是食品行业相互建立客户联系、订购商品的交流盛会。 1 |# L$ S) K) N* ~: y3 T2 n% R7 s% Z. L! J" j
+ p9 @8 M" V! p1 Z r / u: Y- e. F; S) e$ N
Heftig umstritten: Stopfleber von Gans oder Ente 4 a) F* q$ A# b/ M P' l0 y3 A+ m) p3 t
Wie die Stopfleber die Achse Paris-Berlin bedroht 6 W; b0 J/ w& nDie Stopfleber gilt in Frankreich als Kulturerbe, hierzulande ist sie als Tierquälerei verschrien. Jetzt will eine deutsche Nahrungsmittelmesse sie boykottieren - das sorgt für ernste diplomatische Verstimmungen.