4 G F' b: Q/ y" I' P当然,《联邦教育促进法》也不是十全十美的。例如,来自中等收入家庭的学生数量在减少。其原因在于,此类家庭的收入刚刚超过可以申请助学金的界限,如果赡养一个大学生,就将使家庭生活质量下降。另外,在德国大部分的联邦州已开始实行高校收费,这大大加重了学生的负担。4 G, h4 X6 r* [; J
4 z! n( D) X5 Y6 U% w" Y
# u" y: p; H2 y5 I/ ^5 ^( T40 Jahre Ausbildungsförderung$ r! O( r5 T) h
Das Bafög ist in der Midlife-Crisis & {# i9 K1 J3 b5 H2 E" PMillionen hat es in den vergangenen 40 Jahren das Studium ermöglicht: das Bafög. Reformbedarf gibt es aber immer noch. 0 c g( X3 O" O4 D3 |% |. f # E8 k& \- U+ _7 f. z3 h" x 3 r- g2 d' Y6 P$ k+ i0 A: l( V5 O: k4 \$ V1 D% Z0 N" W/ Y
0 J8 t; y/ H. ?3 u( a4 u* q7 q$ @ % P' x$ w: |+ {) d$ z6 _
Kindern aus Familien mit niedrigem Einkommen soll das Studium ermöglicht werden. 5 a( p- ^6 T0 W9 C5 l ) K+ A$ G7 J2 [4 R0 e: A$ ?# `1 t! n7 j6 q/ j% P2 z 7 x3 _; Y# b+ x
Der SparFög-Hai: Studentenprotest gegen Bafög-Kürzungen in Hamburg