瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。' ~& c, R4 Q& p; s, W- O
% J$ j' r+ ^* h' Z6 t a那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。 6 j4 j8 S8 Y: @) I) q2 J; U( p4 L: K; I: y& t( W' g1 _
秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。 5 m7 r) w$ {' Q* D. i8 J |1 ] 7 Y. \+ G" ^# `1 a" q1 @9 w4 xSTOCKHOLM – A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede. ! {# V/ K+ t! @ 6 {& C; g, p. Q0 jPer Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples. ) A& _# m) K% I2 W- U" d0 k# f 4 j/ l& ?' I% rWith the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.1 d, u* k3 V% y6 Q. O! c g
' g, g; h$ _+ r9 j; m [5 F5 m( QBut the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday. ; F: e9 X5 {3 [# g! T# | - q3 h5 @9 W& Y* [7 xOther neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."" x5 A6 j% x7 z
7 ]" K+ g s- F. y5 v
, r; G$ y n- o" r5 I( ? $ c5 N# j/ _2 X* b. k. VSept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.作者: chinaricky 时间: 2011-9-9 07:20