Board logo

标题: [社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树 [打印本页]

作者: Ampelmann    时间: 2011-9-9 06:08     标题: 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。
; n) m8 j! r6 y$ H9 x% m1 Q  e  U4 Q
那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。% f$ A( S3 J3 ~, _
. ~# L: Z! ~( g: b4 C/ W" |
秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。
  E) J9 U$ o+ Y5 ?
% c/ }# g+ ]. \9 O. i* n4 xSTOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.) H$ A& J6 d' J" w. \
4 s0 o* }% Z2 Q! D
Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples./ |. r5 S% l# `2 ?
. I7 q) D" P+ ^! t# M3 [; q
With the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.1 f  H2 O* t5 v
$ q% e9 i1 l8 L. d' ]$ X( z( ]
But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.
2 x# ?# |/ t9 h6 O  Y2 `
% [! Y9 E  s4 o3 L# d6 X3 lOther neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."
+ s; F7 s  S& A! t% g+ E2 ^( h) a1 @4 M3 O9 f7 Y+ j. L
$ j3 W2 t$ i7 u

6 Z# C/ L6 E+ u  H7 u* f* RSept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.
作者: chinaricky    时间: 2011-9-9 07:20

回复 1# Ampelmann
$ `/ @6 c/ d0 V酒量也太差了吧...好玩...




欢迎光临 人在德国 社区 (http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2