瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。 x( d3 L$ V0 B4 y! {
% C4 B$ ?$ N; R
那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。 - p5 H+ F9 e: F8 f J- I3 Q' x7 G" o. Q% w% K
秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。 p9 S( R& c2 y" t; L
! p( p* ?+ p; L0 }+ M% B
STOCKHOLM – A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede. : J D, Q4 ~1 p E; f8 w3 {4 a: ^1 y ) f6 e8 y+ `2 O6 \$ V. j" H% a3 l. WPer Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.& @8 p1 J) o7 `/ L0 Z
& Y8 U( [# s) {5 P
With the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.8 ?9 p5 `2 F# M( u, v3 _
0 ?8 u5 o! P1 I8 l" Q7 pBut the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday. 6 H3 I6 m* C* C$ T- c! B% | 7 T) |# @1 i; h; W+ h1 J kOther neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."( g$ U& k7 D Y, Z u3 j
" E4 h/ P; `: i t8 T3 a8 l6 ~
" v2 `! G/ p! k4 {& T; l7 r ; k* N: c" T) C4 j1 z" ESept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.作者: chinaricky 时间: 2011-9-9 07:20