瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。: _ m5 f7 w- u l) z8 c% z n. d
6 y2 _1 C) @6 n, U8 S
那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。 , V* k, I2 f( s. G# f! K5 t 1 O8 Y8 I% T- S7 S秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。 % Y1 t6 h; A" F1 w+ l( R* n % s* n; x7 \5 c# C7 ^. f" \STOCKHOLM – A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede." z! w9 ~4 b8 b1 P
1 Z/ z Q$ W3 B7 u3 F
Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples. 8 x- D, Y$ \& B7 z7 W; \$ b ) Q/ b, q3 Q; T. q* o) DWith the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches. - R3 D2 }2 e L6 V+ F" g & k9 a; [6 O6 k) n" \4 qBut the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday. 0 P+ R4 A9 X7 a+ z* W" P5 m' M3 @" o5 u/ |7 }4 D7 ~
Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."! P& x* \0 N0 P# b
- Q6 {9 t' q; H* _% m- k; [# h( x" }7 p4 z( B `7 s" F 5 P- B: `, }& T5 `" QSept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.作者: chinaricky 时间: 2011-9-9 07:20