瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。; K; i) d& \ x) F" M9 ^( k
( E; j+ x' f& R) ^7 \6 [9 i0 A7 E0 B
那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。 # W+ |; Q" z6 ~+ v3 o0 [+ P( P( {+ F& P w
秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。' Z# E) F0 M5 x2 U2 Z6 q' k+ d
. x; |7 L$ c8 s' u: u3 s1 ^
STOCKHOLM – A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede. 2 @/ n0 i1 A( _8 |" M, J% E( W$ |: p4 ~) l+ K) ^2 B
Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.6 S; ^8 F( M7 k; i! B: f+ v! H& S
$ N7 e9 q7 n S' L0 F2 p
With the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.. v8 @& ?1 @( ?1 _4 q+ S3 C' Q3 }
) D8 k. ]5 M+ ZBut the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.( I7 A9 C8 c+ }, N
T6 |$ V! T* F0 @4 `) u2 |- _Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid." / z' C% w3 |6 m9 [4 A- z* U3 P$ N+ g" R6 V4 p$ l& z( O
) p1 O v5 B! H# F, `# o 3 E3 c$ c1 n' C3 ~6 u" N& D9 _! TSept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.作者: chinaricky 时间: 2011-9-9 07:20