瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。 & i# U! Q7 F5 b( l0 ^" v: ` 8 U8 b- j& ^ r/ w& W那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。! l+ b0 w: h' R1 a* i, z5 r
6 q: S4 ^& M) r2 C+ F1 V6 w2 e
秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。! R0 D8 x- Y4 b; K1 J4 ` E( y0 x
% A, D) g. S ?( Q% S7 `STOCKHOLM – A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.. O7 v$ D2 O. T' p ]/ }8 v
/ |# u: Z5 h2 Q& F. G
Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples. * O' a2 Z. L2 f$ x" J4 q6 ?) G* G- x& |
With the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches. 8 O7 I: Z9 E9 ^ 8 x5 B5 N c; X1 S* xBut the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday. ) z2 ~0 G8 T' ]/ s* U" K0 Z4 f* K+ D9 h7 j/ s" { u& P
Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid." ! p- f7 a/ M' S. e1 z: l: i6 j! E- ~ c' V$ r
9 l5 S) z, |9 ?# g/ M1 V 7 R6 i9 _ H* i7 @0 w8 [Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.作者: chinaricky 时间: 2011-9-9 07:20