瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。8 }9 @7 I# Z g: l% N' n* S. ]/ u
$ U% q5 Y. u5 x, F2 z
那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。6 M# h" j& C! n1 f/ p
; t, G7 L6 \; l! Q8 A; e; t2 j
秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。/ f' X& Z J! F) ^; o1 s# r$ `
6 {) H' `# A: C1 d4 T8 g
STOCKHOLM – A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede. 8 U/ L" j3 y2 W9 l # ?0 v+ X/ n$ f* K) D4 m, p VPer Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples. " \" z- h& P$ c7 d" @8 M) J7 k3 l9 C: y; U# H9 }9 p; c; y
With the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.! r6 O- i7 A: U8 \$ j. m$ @3 c
- b1 p8 W4 r* h+ ?' X
But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday. 0 r3 f* @1 S: b# t- U I" g5 u+ \9 }4 y2 q4 Y* G' o N
Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid." " H* d/ C. J, d O8 |9 B' M3 J: P3 k& j2 c# Z. f. U5 G
{6 t9 x: w, r/ {+ Y$ {" |) G$ B" t! |& l! b; ]/ e0 j
Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.作者: chinaricky 时间: 2011-9-9 07:20
回复 1#Ampelmann: k8 U5 k) X: m' w$ V7 d% I' c' w
酒量也太差了吧...好玩...