[其他] 港台腔

前不久认识了一个台湾妹妹,操着一口带着点儿嗲气的标准台湾普通话,听起来倒是蛮好玩的。与其交谈时,我刻意模仿她的口气和发音: “你呲(吃)没呲(吃)饭啊?...昨天有去DISKO玩吗?...死谮(是真)的吗?”
台湾妹妹对我鹦鹉学舌的行为感到很不满,认为我在故意贬低她和众多台湾同胞。为了搞好祖国两岸人民之间的关系,我赶紧解释说,你误会我了,我说的北京方言本身没有什么特点,情不自禁地就被你给拐走了。
台湾妹妹眯起美丽的大眼睛,表示不相信我的话。
我摆出一副真诚的样子说:“不要则(这)样看着偶(我),我讲的都死(是)死(实)话。”

说真的,我有点儿烦港台腔,一部分原因是出于对一些港台同胞的成见,更多是因为看不惯好多在北方土生土长的小姑娘(包括一些小伙儿)动辄就瞎学港台腔,一句挺顺的话,非要拧着说出来才觉得有味道,刺激得我常常在大太阳底下打寒碜,鸡皮疙瘩暴起。
我认识一个北京姑娘,在“流行花园”热播之前,她说话挺正常的,看完此剧后深受毒害,从此弃用北京话,视港台腔普通话为母语。我问她看没看过某本书,人家不说“看过”,而是说“有看”; 表达思念之情时,不说“我很想你”,而是说“我有很想你”; 伤心时,不说“我很伤心”,而是说“我的心好痛”; 兴奋时,不说“爽”,而是说“好HIGH哦”; 告别时,不说“保重, 再见”,而是说“Take care, 再会”。
我在忍无可忍的情况下,诚恳地请求她不要再跟我面前使用这种矫情的语言了。人家很不屑地回答道:“你贼(这)个人好老土哦...”
我听后很有些不忿,心说,操!什么世道啊!?讲她妈岛语都成时尚了。

有一次,我和表弟波波逗着玩,不慎踹中其胯下某部位。表弟捂着私处缩到墙角处。我赶紧道歉,哪知表弟抬起头,愤怒地说:“如果道歉有用,还要警察做什莫?”
我当场就昏了。
自己表弟都这样了,我只好认了。

面对这个岛语横行的时代,我只好力所能及地保持沉默,别无他法。
唉,我谮的好烦哦!

[ 本帖最后由 laoyuan 于 2006-11-9 14:54 编辑 ]
老子要当就当领袖!
http://spaces.msn.com/laoyuan919/

论坛缺少原创,虽然是自己的,但还是腆着脸顶上去吧。
老子要当就当领袖!
http://spaces.msn.com/laoyuan919/

TOP