~~上海话首次收入中学语文教材~~ ZT

“拿摩温”、“水门汀”……甚至“雪堂雪堂”、“翘梯翘梯”这些“老克腊”上海话将在语文课堂上开讲。记者昨天获悉,即将于新学期露面的六年级语文拓展课程教材《语文综合学习》中,首次收录了上海地方方言。这意味着,今后在一贯以普通话主讲的课堂上将有一个特别的“上海话时段”。
  
  这本目前正处于印刷阶段的六年级教材中,收录上海方言的文章标题即为上海话“侬阿晓得口伐?”。为了讲述上海话的来源,该文章特意列举了诸多有意思的方言,比如直接借助英语发音的“白脱”,借自日语的“榻榻米”等,以及上海的洋泾浜英语如“来脱米西西”(let me see,让我看看)等。
  
  据编写此套教材的相关负责人介绍,之所以尝试将上海话收入教材,主要是让学生在立足母语的基础上学习民族精神,而方言作为地方文化是民族文化构成的一部分。该负责人承认,上海地方文化的流失也是原因之一———“现在,许多上海孩子不太会说纯正的上海话了,将上海话收入教材不仅有助于本地学生了解自己家乡的语言,也有利于外地学生更好地融入社会。”
  
  对于教材的这一变化,多数家长和专家表示认同:上海话不该被遗忘甚至丢弃。但也有少数家长表示担心,认为在推广普通话的大背景下,将上海话收入教材是种倒退。中学生则普遍叫好。
  
  据了解,《语文综合学习》将作为语文学科拓展课程的官方教材,每周必修1课时,其中上海话课程的篇幅有限,在整个教材中只占一篇。上海方言因属于拓展性课程,并不对学生进行特别的考试。
  

“拿摩温”、“水门汀” “雪堂雪堂”、“翘梯翘梯”

都是啥意思涅? 哪位懂上海话的XDJM给俺扫扫盲 ^_^

TOP

Originally posted by 诚实可靠小郎君~ at 2005-8-13 03:23 PM:
水门汀就是水斗的意思,最后两个不知道

水斗又是啥涅? blush.gif

TOP

Originally posted by 会员18888 at 2005-8-13 03:26 PM:
水门汀就素下水道盖子,尤指冬天会冒热气滴那种。对伐what.gif


: 印度GG还懂上海话,厉害厉害yes.gif

TOP

Originally posted by 诚实可靠小郎君~ at 2005-8-13 03:35 PM:
水斗就是水池,就是你洗碗的那个地方

哦,原来如比~~ 印度GG不说是下水道盖子吗? 真复杂啊。。。。。。。


PS: 嫩的签名。。。。han.gif

TOP

Originally posted by 托洛茨基 at 2005-8-13 03:37 PM:
广东话也该学点

估计跟学外语差不多了,语法好像都不一样。。。

TOP

Originally posted by 诚实可靠小郎君~ at 2005-8-13 03:44 PM:

我的鲜明帅吧,黑色三连星哦

fear.gif 老觉得她们要从电脑里跑出来了 fear.gif

TOP

原来以为是从“瘪三”变过来的

TOP

Originally posted by 无敌轰炸鸡 at 2005-8-13 10:26 PM:


拿摩温,就是新厂的Mike,水门汀,就是新厂的厂房 :D



quelle是csuchen的拿摩温:P

TOP

Originally posted by 驴子 at 2005-8-13 10:55 PM:
好像小时候都管蝌蚪叫拿摩温
不过有人说拿摩温是癞蛤蟆的小孩,蝌蚪是青蛙的小孩han.gifhan.gifhan.gifhan.gifhan.gif

青蛙的蝌蚪一般比癞蛤蟆的要小

TOP