刚才搜到一篇短文:

“红头”缘于头缠红巾是无疑的,但“阿三”却不见得来自于“I say”。据我自幼所闻,此乃对印度巡捕的蔑称,甚至是辱骂。江南上海一带方言中,猴子为“猢狲”,又称为“阿三”。三、五十年前,上海少儿在玩耍时,嘻呼:“阿三,老鹰来啦!”,即是说猴子怕老鹰,鹰来猴遁,故相互戏耍时有此语句。称人为“猢狲”或“阿三”则是很侮辱性的,指对方非人而兽。旧上海时,老百姓对印度巡捕畏惧、厌恶,不敢与之抗拒,只能口头上骂为“阿三”——猴子,以解气。时可见小儿在街头对印度巡捕呼喊“红头阿三”,然后奔逃作鸟兽散,而印度巡捕追逐一阵,然后无可奈何地作罢。直至二十世纪五十年代,还可见上海儿童如此戏弄侨居上海的锡克族侨民,因他们总是头缠包头巾。
11+6+1+1
Share |
Share

TOP