出自牛津高阶英汉双解词典 第四版 牛津大学出版社 1989年
1358页 see
见到(not in the continuous tenses 不用于进行时态) become aware of (sb./sth.) bz using the eyes; perceive 看见
e.g. I look out of the window but see nothing.
I saw you put the key in the lock, turn it and open the door.
得出结论:I look out of the window and see you.
因此: I see you. 是可行的语法。
不明白为什么说德文也错了。
A: ich sehe dich jetzt!
B: ich sehe dich auch!
根据朗氏德汉双解大词典 德国LANGENSCHEIDT出版公司 1998年
1532页
sehen j-n/etw. s.(及物)
mit den Augen erkennen, wo e/e Person od. Sache ist u. wie sie aussieht
看,看见,看到,瞧见 = erblicken
词典没有直接用现在时的SEHEN加人物的例句,不过如果:
A: siehst du mich?
B: ja, ich sehe dich schon!
是成立的话,那么 Ich sehe dich 也是成立的。