【求助】有懂法语的同学嘛?请教一句话

„reséau art nouveau network“是什么东东啊?
瞧我翻译的都是些虾米,真是作弄人:Q
……, dass Bad Nauheim als einzige deutsche Stadt Mitglied im „reséau art nouveau network“, ……:fear.gif

先行谢过rose.gif:girl.gif

原帖由 野林歌声 于 2006-4-9 14:18 发表
lz 太厉害了, 连法语的都翻译。。。
原帖由 野林歌声 于 2006-4-9 14:19 发表
不过看起来不是法语阿,倒像个外来词


法语外来词……:Q

TOP

原帖由 Fatimah 于 2006-4-9 14:20 发表
名称,不用翻译, 抄就好


翻给中国人看诶。咋敢照抄。:fear.gif

TOP

原帖由 野林歌声 于 2006-4-9 14:22 发表
只有一个是。。。

错了, 两个


对啊,引号内第一个词是法语,第二个是英语,第三个是法语,第四个是英语,引号外其它部分是德语。。。

TOP

原帖由 boy 于 2006-4-9 14:19 发表
艺术新网络


谢啦~rose.gif:girl.gif

TOP

原帖由 boy 于 2006-4-9 14:24 发表


赚钱了,请客lol.gif


赚一个月不够你吃一顿的。

TOP

原帖由 野林歌声 于 2006-4-9 14:29 发表
„Réseau Art Nouveau Network", das Netz für den Jugendstil


哦这样啊。Jugendstil是20世纪初期流行的“青春艺术风格”。那就译成“青春艺术风格建筑联盟”好了。多谢指教。rose.gif:girl.gif

TOP

原帖由 野林歌声 于 2006-4-9 14:30 发表
哎呀, 不行了,撑死了。。。 两顿吃了3公斤的猪肉。。


野猪肉?野猪林的歌声……是捕到了一只非常名贵的猪嘛?
猜谜:
一位猎手在野猪林捕到了一只非常名贵的猪,于是他说了一句话。(打一物)lol.gif

TOP

原帖由 野林歌声 于 2006-4-9 14:33 发表
下次有翻译任务多的时候拿点过来我翻,赚的钱大家一曲去吃la pampalol.gif


好呀~lol.gif

TOP

原帖由 xy_marshall 于 2006-4-9 14:31 发表
reséau art

艺术网络 够怪的,不知道lz在干什么


在受罪啊~~~:Q

TOP