|
  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

加拿大埃布尔达省卡加利市一名妇女,由于身上擦的香水太香,令公车司机受不了,一周内竟两次被公交车司机赶下车。现在,这名妇女要求公交车局公开道歉。
/ z' k/ O# ?! n$ H2 A0 L$ r1 o- I2 O p
25岁的娜塔莉康表示,上周五,一名公交车司机抱怨她身上的香水太香,请她下车。本周一、她再搭公车去上班时,又因同样原因被另一名公交车司机请下车,使她再次当众受辱。
* H: R& [# q! E% ?% O( q8 A: urs238848.rs.hosteurope.de6 G* `- r) X$ j+ \; p8 J8 Q `
娜塔莉康说,她在乘坐公交车的前八分钟,一切都很好。但公交车司机突然停车,将所有窗户都打开。公交车司机抱怨娜塔莉康身上Givenchy牌的Very Irresistible香水过香,令人受不了。
9 i, S8 {: g$ ?# q' I J; w' J- \
0 L* o! y0 l$ e; g. m 公交车司机要求娜塔莉康下车,娜塔莉康拒绝。娜塔莉康立刻打电话至市政府抱怨,公交车司机同时也打电话给公交车督导。
8 G; O% q g3 t+ J
7 o$ ]5 g, i* ^7 [1 Ers238848.rs.hosteurope.de 不久后,一名公交车局员工赶到,单独护送娜塔莉康赴她上班的地点。娜塔莉康表示,两次被赶下公交车的遭遇令她十分心烦,同时对今后搭公交车也存有恐惧感。' @6 s( g, Y$ S4 S9 R0 u* Y
5 C+ |9 \0 T) ?- _$ @8 \1 ?
卡加利公交车局表示,他们目前还在调查此一事件,暂时尚不知道是否会处罚司机,还是向娜塔莉康道歉。
5 I9 }$ O# i: _; q; Trs238848.rs.hosteurope.de
& @# t0 p) P! @Scent of a woman gets up bus drivers' noses人在德国 社区9 l5 x) c" T- w0 M: o; M0 d8 ]
Calgary employees say they refused passenger because she wore too much perfume% E; k/ `0 ?! |/ E+ o3 Z7 t/ u
. n6 D8 C; L; z9 H6 v. l/ L) T人在德国 社区Natalie Kuhn likes to wear the perfume Very Irresistible, but two Calgary bus drivers think she's anything but and have refused to continue their routes with her on board.
- O+ U/ e- R7 M
( _( C- ?( N( N/ x, P* Y# l, k# vThe city was investigating Tuesday after Ms. Kuhn complained she was singled out three times in a week. In each case, her bus driver said she was wearing too much perfume.4 V3 d6 P3 n/ N' j/ u
rs238848.rs.hosteurope.de- [6 n6 W) ~" X8 J5 G1 k+ `; P
“The bus driver had told her the day before that if she showed up wearing perfume in the amount that she did, he'd call a supervisor, and he did,” said Calgary Transit spokesman Tony McCallum, describing incidents on Thursday and Friday.
2 e9 e9 V" g/ `; g: V" K人在德国 社区' }8 t4 n$ L* k8 t4 B
The supervisor drove Ms. Kuhn to her destination and there were talks that day between the driver, the transit service and the passenger. |
-
-
Natalie Kuhn.jpg
(22.91 KB)
Natalie Kuhn
|