[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
3 U/ N, q( P3 L4 R. E. x ; |% O4 u/ [  t

, w, v5 V- x; ~0 c8 ^rs238848.rs.hosteurope.de- R( i4 j, y8 s7 W: M  l, [( T2 l6 l
# _0 p& l7 j4 U
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。4 @( N+ e4 p, R+ o# G

. I% i: [: v4 [" n人在德国 社区  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。# K( \/ q9 x% N- c' d

! ?5 l& u- E" d! ^; @  c+ O% |+ `# r9 ?
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
7 V1 l! I) A+ F- |) {" Trs238848.rs.hosteurope.de人在德国 社区, i/ s" J) c& b& J" f5 R: r
/ s  B8 k3 W& F, n" j
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
( {7 g( P0 x: L' U4 m8 ~  P6 X  H6 ^
1 b2 L5 a1 M" B1 ?; n0 h
9 K3 l, j9 }* _3 e9 \2 F4 r3 c
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. rs238848.rs.hosteurope.de0 p1 s: m6 d: v) N

6 v# u+ n" H/ A/ n" ]1 ?; h人在德国 社区) i+ }* n5 Q9 Y) \! Z$ @4 L
The Expat Exodus - a; _  n: ?# l+ V! a3 E
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
: G  P0 \1 a( Z# t" p4 e5 \人在德国 社区 6 s( {4 r! O8 f- \7 q

/ t; ?, a$ j/ t' ~7 G  ]9 ?: O3 I: q/ O+ V2 X2 [2 Q  l2 U
Emigration * ?" n. _0 a7 S+ I9 s4 k
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. rs238848.rs.hosteurope.de. _; a- K" Q: U+ }) f3 @

* w5 T, b& l$ S1 L6 Wrs238848.rs.hosteurope.de : F/ U. f' p+ J. A1 s- ^
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
& a% V( \2 S: i1 }* N: Urs238848.rs.hosteurope.de ; L# m" `* |$ w8 U- P. D1 _
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。6 O  `/ \6 n7 Q4 E, N
3 a+ V; L8 h, \, u8 i

人在德国 社区9 G9 n5 R' J/ U
The People's Liberation Army ( t' O: M; d: l, ]' Q& c
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
6 c4 s8 b" Y& y( z: O" H# u* a! @9 Q
0 Y) o. T+ w" X9 a  t' k" E, f: ?: c5 F* H

! f6 j: Q; f- A. T. O1 R. Qrs238848.rs.hosteurope.deVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. 7 o' Z: {0 t  }
0 R6 l* g- n+ C8 s! ^5 D) y. f

& x2 q% f1 k0 x- s0 {/ G) t人在德国 社区
( Y7 n* L& G- }Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
1 f8 @1 C+ e7 R4 J* k4 C) I: w" L: r, b! M$ J( Q

0 i  F5 l; j  o1 i7 o! p/ ]: t5 S" A% B$ v4 X: g
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
& q$ ]( ?0 S2 ~人在德国 社区* E1 f6 A; I# y  I
$ D4 j) G3 \6 [0 T; f$ G
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. . w# C+ H2 [' A7 N

; P8 ?3 L0 Z0 @  t/ ^. t人在德国 社区$ U% }3 M% D. t! k* H; y, w% ^

; k1 X9 A0 h, p, K人在德国 社区Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP