|
  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架
环球频道 4 b# `: v5 d8 f! A; M: d# U
rs238848.rs.hosteurope.de' n7 U6 G m3 z4 f3 w# R7 s9 f
本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。
6 s, q" H: x6 K Q; v
5 ~4 F7 l) ?) @5 `# ~ 为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。+ j" e3 Y# g! P4 z* ~
. C# \, I; d( {0 l M3 `" B 市民抢购' f! i: l% U6 T2 d$ l
; M* j; p1 {) u# ]" F1 e! W( v 为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。, c8 B! W8 G9 j8 r- k+ E9 `
8 D4 h+ {: B, @4 q7 v7 Y% H! G6 J c 7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。人在德国 社区/ r6 a$ P3 `7 o! q* ~( K
( r6 X$ y% t' q; K
在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。
$ m+ C# L" B# u, Y# s% U1 H ( f, s: \6 K) h! \! ` n
商家囤积人在德国 社区5 M2 O, F, _- H* i4 j( ^
人在德国 社区0 U, F. U s* c, n5 n- E' g
目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。
! U4 O7 n1 g1 K, Ors238848.rs.hosteurope.de
z O t) t. J: M “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”. z+ X P! ^5 Y; g. u
S+ J! D, g( H) p z 目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。9 E& w6 {4 Y, b% T/ I) r
( V6 l: w/ q* I( D: Z, x8 A$ u人在德国 社区 津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。7 G% p! A7 U. v# ~
人在德国 社区# i$ B4 _; j; t
[原因]
' L* K+ @) R A% l" Z9 G1 t人在德国 社区 - n7 I( x4 g: Q2 R( a. @3 E) s8 m
土改失败导致经济破产
; C; O( K4 Q" }0 W! f4 z" a9 E1 c
! B$ h7 |" @; {9 x7 u7 J人在德国 社区 津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。
; f: X* _4 ~" c% X j
7 ^: p- @* s7 N! b; s# w7 r 据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。
' ?1 t& n$ F5 `6 s8 n; Y% F7 Lrs238848.rs.hosteurope.de
1 G8 A( ?( `6 e [数字]
I1 R5 e3 u: g% l( U, R3 {人在德国 社区 人在德国 社区% ?# q) I |1 ` `
10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。& D! K. p7 H% P5 f1 l3 h
0 E6 v2 o9 v, b- n& p8 h( Nrs238848.rs.hosteurope.de 80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。8 d# d. J. M* M
0 X5 o5 M( G! u8 g 400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。
- W; G6 @. Q9 B人在德国 社区 ! w; u5 }9 s% K3 E
[影响]
, \9 }1 L' x7 k: {人在德国 社区 / z/ c5 V7 w6 M3 g% L0 L
“我们正在一颗定时炸弹上”
Y1 m# j! H% S* c3 c rs238848.rs.hosteurope.de: b3 p' S; D& T2 ?, T. b- x# `
本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”
, x( t+ A$ D/ n3 K : Q) Z1 j2 @6 B6 Y' r# ]( Z
豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。. d4 O( J7 @, r8 v% k# w
5 p0 g1 I% S" N+ [( O 医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。
5 `4 c6 F' g" H7 T
( P# O/ y# b6 ?. j9 b人在德国 社区 目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。人在德国 社区0 x: S5 M. h% v9 a; ~6 K1 G! _
$ i1 B% ~6 j3 @2 z" t6 h5 ^2 z( o3 \ 津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。- u5 u- K# W9 a" v# `
) {! N+ B# |9 a) n
“这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”
4 C2 Z( ]6 Q* w5 M8 d: z/ ?3 E5 n* U( V y
[稿源:潇湘晨报]rs238848.rs.hosteurope.de/ ^; i. q' B P/ S* F G
: L" U, ^$ [7 O3 a6 w4 d) Z& e , Z( {; x/ f. _; P1 w5 \! p3 C
Noch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange& @: F( f5 \+ O: J9 w
rs238848.rs.hosteurope.de5 F8 `5 n% }9 W
rs238848.rs.hosteurope.de! p1 k; `. F4 E/ v. p9 e$ ^1 O
Es mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben
1 N; _; i2 Z' |3 \; p人在德国 社区! Y2 ?2 H e* m1 _ r8 |
3 K c0 D4 u7 a- ?6 L4 V, K
人在德国 社区5 l$ Z. X% e) C" }4 n* l
Eine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent人在德国 社区 L A- U8 E9 P
" q( `" a5 Y- l" c# t2 _1 o rs238848.rs.hosteurope.de/ Q9 c+ }, Q2 P9 ~5 C0 U
Die Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ... |
|