|
  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架
环球频道
3 F3 R1 c' b% b9 L+ P0 l, m人在德国 社区, n1 y$ S* k! m. b3 _
本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。人在德国 社区5 Z1 F3 M g6 @
, U; K5 Z" n! P+ J6 h" _ 为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。
+ b0 T' I: O' f& c% U: ?人在德国 社区
" ^, G) L0 S! i' x3 U7 Q: n 市民抢购
8 |9 k$ V& P/ G/ m: ]
; T# E+ ~# s1 g3 i4 h 为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。7 u/ m. u) n! d7 o/ ~4 `5 r
+ h" s; ?! D$ J, ]$ p5 s
7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。0 a9 z7 b z" K
$ ]9 |. S! \% h3 q人在德国 社区 在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。* ?" z+ S m& p9 W+ S
# ~- ~0 a3 m9 @+ E0 [) n 商家囤积( D9 ~2 U: X9 J" F' y8 A
% j$ X! X% _% m1 E
目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。人在德国 社区* b1 g- P4 f' O! }3 n$ f
人在德国 社区8 q H; y, L" W' L8 ]) t3 g/ ?
“我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”人在德国 社区2 ~: L+ B: G4 O. n
* b! W! H8 P# [1 w& @( w
目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。/ R. T0 V7 U8 h6 o( x$ Y
( e0 W/ U* h8 V9 i2 H* d 津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。人在德国 社区. |0 a% m4 S7 B1 ^% k) `$ r# N ~
+ o" ]. w9 ^: G8 c+ R1 d [原因]
- c Q0 M2 `3 ] $ I5 f7 J y6 n1 |! L/ F' K5 U7 b. V& [) f
土改失败导致经济破产
; z1 h* O; d( d1 f0 O
]( S, @( k$ G! } 津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。
`) B" q8 ?1 s. j# q
$ A0 B J9 r& D8 j: C+ f0 @rs238848.rs.hosteurope.de 据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。
% U% L+ H; q$ ?# {& w; J& O" vrs238848.rs.hosteurope.de, O& l8 f7 D& n
[数字]
' `) N5 u4 I7 o# o; G人在德国 社区 2 E: P+ g, k! N9 e8 ^/ }4 `. M
10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。
! k# D! t) i9 I0 |" Xrs238848.rs.hosteurope.de ! E/ N( ~" R% c
80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。人在德国 社区, G; }5 G3 K8 e9 N! G: n9 K. {: T
: r; K6 y) ~6 f- C! q/ Y
400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。8 _. I# T/ X& C
4 ^& m$ e/ g4 V" b [影响]: C. e4 z/ J2 H" p Z
rs238848.rs.hosteurope.de: K+ b9 C K; v8 l2 ?
“我们正在一颗定时炸弹上”+ n8 _) Y& S5 F/ O, |
rs238848.rs.hosteurope.de; H3 E4 u3 D$ K4 J0 G' O
本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”
$ I* ~, B: D( h9 s" H6 [
. M8 [$ P% m; z6 e: T 豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。rs238848.rs.hosteurope.de; S4 O7 A" A i: G; ]
x' P! D {* A' Mrs238848.rs.hosteurope.de 医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。rs238848.rs.hosteurope.de/ x' ^8 |+ c, ^
2 P# O* r% e+ g2 w7 V
目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。
( s: l" j. }5 u5 ^, K0 ^ , K# f, }. _7 J- B9 i9 b
津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。
8 l2 x8 I$ _, v+ t8 V 1 A/ R1 Z0 K# ^; o- @$ W
“这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”
4 N% ?1 c( Q' G( o& F人在德国 社区2 B& N! B3 g! \7 V9 w5 D, t$ o5 ]
[稿源:潇湘晨报]/ H9 U: n% s6 I: ^ C6 l
2 V0 [% k% ^4 _9 K
! U- Z( z. v+ _6 y8 w, v2 prs238848.rs.hosteurope.deNoch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange
- p4 v- n% e' `9 u4 j; hrs238848.rs.hosteurope.ders238848.rs.hosteurope.de- o, Q6 b$ {1 ~1 N+ e
% b' ^# c% i. N, r. s+ R1 U, i
Es mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben
, d; z+ D9 ?8 Z6 r2 b* o& P& U e. I( g/ w3 n+ b
1 g; }8 n) q: R. } 1 T8 E% ~, j& Y3 O4 P( K8 W, x, X. i
Eine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent人在德国 社区& D" l4 j( g y( X/ j' p4 ^! {5 \
3 ]* h+ a2 \; ^# z7 `7 m
5 P' [2 `) g7 O8 q: C人在德国 社区Die Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ... |
|