[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道 4 b# `: v5 d8 f! A; M: d# U
rs238848.rs.hosteurope.de' n7 U6 G  m3 z4 f3 w# R7 s9 f
 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。
6 s, q" H: x6 K  Q; v  
5 ~4 F7 l) ?) @5 `# ~  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。+ j" e3 Y# g! P4 z* ~
  
. C# \, I; d( {0 l  M3 `" B  市民抢购' f! i: l% U6 T2 d$ l
  
; M* j; p1 {) u# ]" F1 e! W( v  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。, c8 B! W8 G9 j8 r- k+ E9 `
  
8 D4 h+ {: B, @4 q7 v7 Y% H! G6 J  c  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。人在德国 社区/ r6 a$ P3 `7 o! q* ~( K
  ( r6 X$ y% t' q; K
  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。
$ m+ C# L" B# u, Y# s% U1 H  ( f, s: \6 K) h! \! `  n
  商家囤积人在德国 社区5 M2 O, F, _- H* i4 j( ^
  人在德国 社区0 U, F. U  s* c, n5 n- E' g
  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。
! U4 O7 n1 g1 K, Ors238848.rs.hosteurope.de  
  z  O  t) t. J: M  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”. z+ X  P! ^5 Y; g. u
  
  S+ J! D, g( H) p  z  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。9 E& w6 {4 Y, b% T/ I) r
  
( V6 l: w/ q* I( D: Z, x8 A$ u人在德国 社区  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。7 G% p! A7 U. v# ~
  人在德国 社区# i$ B4 _; j; t
  [原因]
' L* K+ @) R  A% l" Z9 G1 t人在德国 社区  - n7 I( x4 g: Q2 R( a. @3 E) s8 m
  土改失败导致经济破产
; C; O( K4 Q" }0 W! f4 z" a9 E1 c  
! B$ h7 |" @; {9 x7 u7 J人在德国 社区  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。
; f: X* _4 ~" c% X  j  
7 ^: p- @* s7 N! b; s# w7 r  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。
' ?1 t& n$ F5 `6 s8 n; Y% F7 Lrs238848.rs.hosteurope.de
1 G8 A( ?( `6 e  [数字]
  I1 R5 e3 u: g% l( U, R3 {人在德国 社区  人在德国 社区% ?# q) I  |1 `  `
  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。& D! K. p7 H% P5 f1 l3 h
  
0 E6 v2 o9 v, b- n& p8 h( Nrs238848.rs.hosteurope.de  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。8 d# d. J. M* M
  
0 X5 o5 M( G! u8 g  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。
- W; G6 @. Q9 B人在德国 社区  ! w; u5 }9 s% K3 E
  [影响]
, \9 }1 L' x7 k: {人在德国 社区  / z/ c5 V7 w6 M3 g% L0 L
  “我们正在一颗定时炸弹上”
  Y1 m# j! H% S* c3 c  rs238848.rs.hosteurope.de: b3 p' S; D& T2 ?, T. b- x# `
  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”
, x( t+ A$ D/ n3 K  : Q) Z1 j2 @6 B6 Y' r# ]( Z
  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。. d4 O( J7 @, r8 v% k# w
  
5 p0 g1 I% S" N+ [( O  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。
5 `4 c6 F' g" H7 T  
( P# O/ y# b6 ?. j9 b人在德国 社区  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。人在德国 社区0 x: S5 M. h% v9 a; ~6 K1 G! _
  
$ i1 B% ~6 j3 @2 z" t6 h5 ^2 z( o3 \  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。- u5 u- K# W9 a" v# `
  ) {! N+ B# |9 a) n
  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”

4 C2 Z( ]6 Q* w5 M8 d: z/ ?3 E5 n* U( V  y
[稿源:潇湘晨报]rs238848.rs.hosteurope.de/ ^; i. q' B  P/ S* F  G

: L" U, ^$ [7 O3 a6 w4 d) Z& e , Z( {; x/ f. _; P1 w5 \! p3 C
Noch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange& @: F( f5 \+ O: J9 w
rs238848.rs.hosteurope.de5 F8 `5 n% }9 W
rs238848.rs.hosteurope.de! p1 k; `. F4 E/ v. p9 e$ ^1 O
Es mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben
1 N; _; i2 Z' |3 \; p人在德国 社区! Y2 ?2 H  e* m1 _  r8 |
3 K  c0 D4 u7 a- ?6 L4 V, K
人在德国 社区5 l$ Z. X% e) C" }4 n* l
Eine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent人在德国 社区  L  A- U8 E9 P

" q( `" a5 Y- l" c# t2 _1 o rs238848.rs.hosteurope.de/ Q9 c+ }, Q2 P9 ~5 C0 U
Die Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...

6 v8 C1 _1 I% ~/ n; I* I, I
... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?
1 K! p5 E! _* C4 y: c6 S9 t7 Lrs238848.rs.hosteurope.de2 e" ]% i8 C3 g. y: u$ `' Q/ p9 p

8 R+ n/ g  R4 g! M6 M8 D8 q3 |
- o. R* ~# I0 i; I4 ^: ^1 _Simbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her& p1 }( K' f1 t' c$ g. D

" J* \' F8 H3 N1 |( l6 vrs238848.rs.hosteurope.de
* y7 Q$ |% M# `2 R人在德国 社区
4 p% b  W7 v. KFrüher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln
: d5 m( M: ]- o+ {! h( B7 L( ?( \人在德国 社区
6 S4 p$ r5 R4 C
6 P# u# l: g, g 人在德国 社区6 ?/ V( b& D6 ?0 b
Weil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen

TOP

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕人在德国 社区& u0 e% u) w0 b! f2 {( @: K+ s1 B

- W6 y1 g: @! p  f2007年07月13日 CCTV经济信息联播 人在德国 社区2 v2 I3 ], ?0 L2 t* s2 ]

' P7 `4 A- Y& b- P( ]9 ?4 e' }  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。
$ A1 S, s( Q9 w- v7 N0 nrs238848.rs.hosteurope.de: J5 t) P0 j' l* R# O
  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。0 e) j0 f& h- y, X2 E

* e! J! n* ~% x  f9 f: E  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。
, W1 z+ w; h! [) Q

( t2 Z# R! D6 i- `- |4 l& d  F1 z$ Z2 a+ P& R6 ?

: u+ M9 z5 Z+ n  G$ T* | - d' f$ ^+ A, N: t0 P6 V
Heimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule2 L1 i" ~, [# D5 |

/ z( C0 B- A( S人在德国 社区
8 B' v9 m4 L7 }7 O" ]: b! U
, B: C' n1 n. _) @' o, P) N: Y- MVom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge
9 _: S6 {4 a7 L8 k: {3 c
  P# s; y3 ?" N; m8 @8 _rs238848.rs.hosteurope.de4 B0 H! c" s4 x6 b  }

4 B2 _; m* P  H2 Q) u5 e0 e$ [Protest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten" w3 q/ U5 K# H) A6 w
0 G8 g& Z# d; ?# J" q2 f3 g/ P+ s

6 e9 G1 X. Q/ w. `6 l, {
) G$ x! S1 I/ j3 F' V5 Q9 rEin Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika5 a  w# |, [$ h( z( \( @- {/ l/ t* {
人在德国 社区3 E! k4 ^( U+ p
[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]

TOP