[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道
3 F3 R1 c' b% b9 L+ P0 l, m人在德国 社区, n1 y$ S* k! m. b3 _
 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。人在德国 社区5 Z1 F3 M  g6 @
  
, U; K5 Z" n! P+ J6 h" _  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。
+ b0 T' I: O' f& c% U: ?人在德国 社区  
" ^, G) L0 S! i' x3 U7 Q: n  市民抢购
8 |9 k$ V& P/ G/ m: ]  
; T# E+ ~# s1 g3 i4 h  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。7 u/ m. u) n! d7 o/ ~4 `5 r
  + h" s; ?! D$ J, ]$ p5 s
  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。0 a9 z7 b  z" K
  
$ ]9 |. S! \% h3 q人在德国 社区  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。* ?" z+ S  m& p9 W+ S
  
# ~- ~0 a3 m9 @+ E0 [) n  商家囤积( D9 ~2 U: X9 J" F' y8 A
  % j$ X! X% _% m1 E
  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。人在德国 社区* b1 g- P4 f' O! }3 n$ f
  人在德国 社区8 q  H; y, L" W' L8 ]) t3 g/ ?
  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”人在德国 社区2 ~: L+ B: G4 O. n
  * b! W! H8 P# [1 w& @( w
  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。/ R. T0 V7 U8 h6 o( x$ Y
  
( e0 W/ U* h8 V9 i2 H* d  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。人在德国 社区. |0 a% m4 S7 B1 ^% k) `$ r# N  ~
  
+ o" ]. w9 ^: G8 c+ R1 d  [原因]
- c  Q0 M2 `3 ]  $ I5 f7 J  y6 n1 |! L/ F' K5 U7 b. V& [) f
  土改失败导致经济破产
; z1 h* O; d( d1 f0 O  
  ]( S, @( k$ G! }  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。
  `) B" q8 ?1 s. j# q  
$ A0 B  J9 r& D8 j: C+ f0 @rs238848.rs.hosteurope.de  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。
% U% L+ H; q$ ?# {& w; J& O" vrs238848.rs.hosteurope.de, O& l8 f7 D& n
  [数字]
' `) N5 u4 I7 o# o; G人在德国 社区  2 E: P+ g, k! N9 e8 ^/ }4 `. M
  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。
! k# D! t) i9 I0 |" Xrs238848.rs.hosteurope.de  ! E/ N( ~" R% c
  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。人在德国 社区, G; }5 G3 K8 e9 N! G: n9 K. {: T
  : r; K6 y) ~6 f- C! q/ Y
  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。8 _. I# T/ X& C
  
4 ^& m$ e/ g4 V" b  [影响]: C. e4 z/ J2 H" p  Z
  rs238848.rs.hosteurope.de: K+ b9 C  K; v8 l2 ?
  “我们正在一颗定时炸弹上”+ n8 _) Y& S5 F/ O, |
  rs238848.rs.hosteurope.de; H3 E4 u3 D$ K4 J0 G' O
  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”
$ I* ~, B: D( h9 s" H6 [  
. M8 [$ P% m; z6 e: T  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。rs238848.rs.hosteurope.de; S4 O7 A" A  i: G; ]
  
  x' P! D  {* A' Mrs238848.rs.hosteurope.de  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。rs238848.rs.hosteurope.de/ x' ^8 |+ c, ^
  2 P# O* r% e+ g2 w7 V
  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。
( s: l" j. }5 u5 ^, K0 ^  , K# f, }. _7 J- B9 i9 b
  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。
8 l2 x8 I$ _, v+ t8 V  1 A/ R1 Z0 K# ^; o- @$ W
  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”

4 N% ?1 c( Q' G( o& F人在德国 社区2 B& N! B3 g! \7 V9 w5 D, t$ o5 ]
[稿源:潇湘晨报]/ H9 U: n% s6 I: ^  C6 l
2 V0 [% k% ^4 _9 K

! U- Z( z. v+ _6 y8 w, v2 prs238848.rs.hosteurope.deNoch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange
- p4 v- n% e' `9 u4 j; hrs238848.rs.hosteurope.ders238848.rs.hosteurope.de- o, Q6 b$ {1 ~1 N+ e
% b' ^# c% i. N, r. s+ R1 U, i
Es mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben
, d; z+ D9 ?8 Z6 r2 b* o& P& U  e. I( g/ w3 n+ b

1 g; }8 n) q: R. } 1 T8 E% ~, j& Y3 O4 P( K8 W, x, X. i
Eine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent人在德国 社区& D" l4 j( g  y( X/ j' p4 ^! {5 \
3 ]* h+ a2 \; ^# z7 `7 m

5 P' [2 `) g7 O8 q: C人在德国 社区Die Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...


2 [% h# f0 @/ d% R3 N, T人在德国 社区... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?
5 w" K1 U* k& h! F. y, J6 Q6 C* v: N5 k2 v; ~  w7 |

3 c) E& m2 X' y: V+ a4 b$ t 6 d, q% c; X0 p, b; E
Simbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her
! j" W, W5 L. _2 Y5 \8 ~  Z( `2 o. A- h% R/ ^, V4 p6 h

& }/ X$ f4 _9 k' _+ n) c' T2 O: J
1 L! }: o7 \# ^3 Q- K" W, mFrüher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handelnrs238848.rs.hosteurope.de. C9 H- s+ i  j; y2 [8 I2 K
人在德国 社区9 H' W9 s* m4 ^- q" _6 d. k/ z0 L
人在德国 社区1 \7 i5 N1 v6 G2 K
2 }, t( N" |. K& B  g
Weil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen

TOP

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕: R& \( `, b* E/ Z
人在德国 社区/ ^5 N7 {( V# A/ R6 w
2007年07月13日 CCTV经济信息联播 rs238848.rs.hosteurope.de! u, L' F! S6 H: s# J5 y
rs238848.rs.hosteurope.de; w  {; {" Y$ u" \( K
  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。# z- U  {2 p7 X, \6 Z
人在德国 社区/ ^& B4 f8 u. X! i, W. D
  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。
3 e% H0 Q* r6 Q
, B3 h0 l# R( ?  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。

2 |3 B2 i: H  x2 K% g( V) frs238848.rs.hosteurope.de
3 E2 h) t8 a3 M9 i# r
+ ~. Y3 V) {6 H! v) Rrs238848.rs.hosteurope.de
' d# V0 U2 A: u! @
9 t) u1 D; t2 g; |  x& LHeimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule
5 E! X+ L, e0 q3 Z- m
' N4 r5 s, w9 @( v9 Y7 l
" m5 M4 |1 x9 s4 I/ L7 m) srs238848.rs.hosteurope.de 人在德国 社区* ]) ~$ E+ {  ~
Vom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge( j, B, x# |2 T) M( I
* P6 `0 M% s  ~# F
人在德国 社区; U2 {& D! t5 \$ G) H1 `

( `6 h) y; D% D, L, W: Trs238848.rs.hosteurope.deProtest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten; k2 L! D' E. d' k: t8 O

- e2 J5 ]0 D4 }+ ^人在德国 社区
+ R/ J" y1 v1 T0 S人在德国 社区 rs238848.rs.hosteurope.de( n: K- h0 X; u" ]
Ein Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika
1 O# E# t' Q; ^. Krs238848.rs.hosteurope.de
8 c: u. D# v* v人在德国 社区[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]

TOP