[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道   q- [3 h0 |; c6 u

- c2 ^( U4 S. J( P, e. J 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。: a  Z" Z8 j  t! P- ]' |9 g# m3 J
  
- g. d' V0 G9 w- x8 Prs238848.rs.hosteurope.de  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。* r/ U( @7 ^# q- E3 f& Y: D, G% E
  
! i- i8 p& n1 U8 j: r0 B) G  市民抢购
* y/ a  n6 ]& E  }* Z- Q  7 @# p  a6 D0 A* _0 G. y4 F
  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。5 b5 z0 h7 |6 C- j/ \
  rs238848.rs.hosteurope.de) j9 i0 B, M% M- W" U
  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。) O8 Q, @. H+ {, I9 A7 S
  
/ e8 M" ?7 Q: {# T  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。人在德国 社区- p5 [1 H4 U; _* j! ^; B* V
  rs238848.rs.hosteurope.de5 ~$ P6 T# `! Y
  商家囤积
; t; H0 ]' l# I8 C4 T  + ?3 N0 G- n* I, W6 d0 {
  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。2 L+ a) M- Q, P4 {
  
# v' k4 N3 m/ l/ w8 T' p% qrs238848.rs.hosteurope.de  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”
1 o! K+ w: f" t+ Z- _  ~1 e  
- ?! \! ^4 t/ ]6 M  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。
# K+ S( w: d5 Y$ a$ }8 Zrs238848.rs.hosteurope.de  
6 x  @% T3 r. F) N0 _3 }% r; w  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。人在德国 社区6 n7 |/ i8 e! I) q  k3 D" l
  
; D* t& @4 s# K人在德国 社区  [原因]8 |: O0 S, D% Q3 Y& Y# s
  
9 n3 o6 Z; y7 R5 P( `3 [  土改失败导致经济破产
" X, U, v  `0 Z人在德国 社区  6 D  i: I( \1 ]+ z4 h7 f( q! V
  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。
4 V. I% e$ P3 }) [: X5 ?/ G人在德国 社区  
* ]6 Y  z5 G& I' m! z9 Z+ H  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。人在德国 社区8 j; H, R5 Y5 B2 F

* r9 U# V5 N  S6 M, ]  [数字]人在德国 社区5 N$ a2 Q$ {8 s0 I% E
  
6 Q1 I* y' Y" P( I! _+ y' Urs238848.rs.hosteurope.de  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。
7 O1 s4 Q, u' x  
# c% l- z% E) ~7 N, trs238848.rs.hosteurope.de  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。2 |4 e% w9 K4 v9 V5 ~( S! K2 @
  人在德国 社区& x) D) [/ y, u$ T
  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。rs238848.rs.hosteurope.de9 Q% h% d  y0 E" i
  人在德国 社区8 `- K) l  S9 n/ T
  [影响]人在德国 社区9 g; l! R  n( i, }- X
  " g3 O" N$ s$ ?+ l. r
  “我们正在一颗定时炸弹上”
9 T1 a* G- L7 g3 l1 {; _rs238848.rs.hosteurope.de  人在德国 社区# T2 \! N8 @1 D2 b
  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”人在德国 社区" L* N. c1 w8 G7 p& E5 {5 n
  & A. Y8 {/ }2 k1 `. @
  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。
6 _2 N. X7 P1 H7 ?) h6 f  
; x/ a+ r- Q% B6 U# C6 K) C  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。人在德国 社区2 |. `. z, j$ D$ C
  
/ D% j5 U+ X5 e( f/ A  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。3 Q! l+ O  |9 q$ h, a
  - Y& C2 L1 W# z! H. b$ y6 M% W
  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。
+ ]5 `2 [- h) B, V  }. v+ D8 x  3 H" X: g- W% N& g$ @
  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”
* A, N9 C" Y! z% d" K
' b5 O  l9 e, Q2 l) L6 q
[稿源:潇湘晨报]
9 Z' ^- M9 B- i, t人在德国 社区+ p% J7 z4 x2 j) ^! C& k
+ Y" ~3 F7 v; V- |8 Y, I* d+ v( U2 H
Noch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange
, t6 J5 K$ d4 t: c$ A: N$ J9 v% z* f
8 n8 T9 m( l2 n2 u/ k5 T
Es mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben3 p8 {+ u* ^7 v. ^6 h! R' I$ i0 E
& a& L5 i7 |! P$ J' k& |/ ?0 C

; g0 L/ ^6 C5 D4 g! C- W# i/ m3 C! i
; c# z; u! y# N# y& }- V; WEine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent
& f  o' ~# i  n# d2 l) m
: ]0 O' _' S' i) q* g- }  K' F : ?* y5 G7 f' t  Z: G. Q
Die Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...
Share |
Share

1 S/ C! \. b9 f  B$ R- ?, x% U, E1 K2 l
... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?
9 r( s" e9 z; A8 ~' Q1 _7 }rs238848.rs.hosteurope.de" Z. ~0 N# n& @. N7 [" e  J! Y  b6 }
人在德国 社区) S+ ~$ y' m0 X( a/ `$ V
1 N' R: z; h. P/ w; }
Simbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her
) `& o! v3 E, x) a" N4 H  i
0 n8 A# d! e# x- ~: [- b( S$ s+ I* ?6 u. K
人在德国 社区( t# D* w% [+ l  H
Früher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handelnrs238848.rs.hosteurope.de, c' A# c% Q/ s% u
7 D5 K2 @. K: c  J* U

# p  G' Y+ Y2 Z& V0 L* _+ @ # p+ i$ H8 J7 t4 \; v
Weil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen

TOP

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕
( O5 f4 C; S$ s- n0 {人在德国 社区
" x7 v  X" A( q6 N: C* n! K8 W: y. ]人在德国 社区2007年07月13日 CCTV经济信息联播 
& a+ T1 X6 _  n1 d  @" J人在德国 社区- O/ O  o/ }- k) Q( |
  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。! ^1 A$ W6 L+ \  n; m  f& n, x4 q8 C

! e, g6 D4 b- c$ x& X' s+ P9 e  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。9 [0 _1 [& p+ `; o6 T4 O# _

. q' n" a& l, ^人在德国 社区  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。

: B& u+ m; Z- Z. o5 f& T5 o7 U( C5 Lrs238848.rs.hosteurope.de
1 u. u% I. l! _: N) w: f, ]6 Y. r: N8 g! R! S
6 U( n( k1 W/ {4 V

! N0 K. t. h4 F& u. ^Heimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule人在德国 社区6 N$ l3 O) v  w7 A9 K

1 @5 D9 I: s$ m% [  ^- T0 q0 G6 o

1 q7 E9 K* |6 D7 wVom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge
% M- W: w2 x) q0 _4 ]rs238848.rs.hosteurope.de
5 e, l5 v: v4 R* d) C* e
/ p' F: T( }" T7 ^0 B2 n rs238848.rs.hosteurope.de  I/ r7 ~! \& F+ s+ X" V$ i) e
Protest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten; l  w! A2 |$ v7 t% C3 a

9 o! _! N+ w/ f+ n' s. z, ?
2 C" X6 o4 U( [ rs238848.rs.hosteurope.de4 `. t( v; L' B% ~8 U. `9 C
Ein Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika
9 h( p! e5 F' |8 n- P' e2 mrs238848.rs.hosteurope.de# ]( ?# Q, M  R5 q# ^! q& x; _
[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]

TOP