 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

周二下午,朝鲜炮弹开始袭击Kwan Young-hee所在的小岛渔村时,她立刻抓起手机逃命。- |4 B5 t0 z& r- ^+ c- I/ G
" U' ]0 f F# ?9 t4 X& V H
炮击接连不断,Kwan和几十个邻居挤在混凝土民防掩体中。她说,声音特别大,整个房子都在晃,所有的窗户都碎了。, b# ]7 T5 H$ w5 O. n6 u
5 _. s+ k4 F; v9 J' ` n人在德国 社区据首尔政府说,炮击持续了大约一小时,向韩国延坪岛发射了约170枚炮弹,导致两名平民和两名韩国海军陆战队士兵丧生。炮击同时也破坏了这片区域的宁静,对很多居民来说,这里与冲突似乎很遥远,虽然该岛附近就是争议水域,韩国军队也长期在这里出没。
# w- K8 F2 u& [4 f4 f: J1 Q$ R3 \8 k( x6 W' H5 m8 h
周三上午,Kwan与岛上其他平民居民乘坐一艘韩国海上警卫队巡逻船撤离该岛。大部分居民都以捕捞和养殖为生。
# y5 |) Y. Q" t' |" k% a" l2 Grs238848.rs.hosteurope.de
4 a: e0 s" R$ `* @& Z; e Qrs238848.rs.hosteurope.de他们在周三下午到达港口城市仁川(Incheon),描述炮击造成毁坏的情景。他们说,炮弹引起的大火迅速蔓延,烧毁了房屋。
: {+ a( C# U p' {8 `& ]3 u人在德国 社区+ ]/ [! d5 u% B, N {0 h; Q
47岁的Kwan说,以前从没发生过这样的事,这是一个如此安静的地方;现在我不想回去了。- \0 F3 i8 ?$ z/ P: e* F# a
i" Q0 M% b8 L+ D7 ]rs238848.rs.hosteurope.de韩国电视台播放了被毁村庄的情景,炮袭摧毁了居民楼和岛上的军事基地。
f [1 H7 G6 N2 A, `; w% ]4 |2 M' D, ?1 e- Q2 I) ^% ^9 D) n* @
Cha Sang-ik说,大约60年前朝鲜战争期间,为了逃避朝鲜半岛肆虐的杀戮,他和弟弟搬到了延坪岛。他说,他从未想过朝韩两国的紧张关系会以这种暴力形式在他的小村庄里、在这个约有1200居民的小岛上爆发。
3 T8 G" }# N; J, B8 n* n( k grs238848.rs.hosteurope.de
5 N) `5 F/ \: D& C) @; |75岁的Cha说,炮弹开始掉下来的时候,他和妻子正在后院做韩国泡菜。他说,一个邻居的屋子被击中了,然后我们的房子着火了。8 ?+ D, e2 j3 [4 d
$ `; L$ f+ r y# h人在德国 社区Cha说,他和妻子逃走的时候除了身上的衣服什么也没带。rs238848.rs.hosteurope.de- I6 m% z8 @5 R' [$ a' u, A6 M2 I
8 P7 b" ~# o' i; \6 S5 s% _9 B74岁的Roh Young-ok说,她正在沙滩上收牡蛎,突然被一连串爆炸吓到了。她说,到处都是火,所有的房子都烧没了,只有混凝土柱子还在。rs238848.rs.hosteurope.de, n4 ? \7 Y5 o; ?
; d7 {- g5 ]* }6 X: N) Z6 {& S, e$ Q4 D
村民们说他们在混凝土防御掩体中度过了寒冷的一夜。夜幕降临后出来的人说,他们看到火势肆意蔓延,失去了控制。军方配给他们一些饼干和苏打水。很多人说,除此之外他们在到仁川之前什么吃的也没有。
0 o ?, A/ ]5 w- E @6 g8 i. {
% [: f) ]" z" p4 [人在德国 社区虽然居住在离朝鲜很近的地方,但村民们说这是个很安静的岛屿。自1953年停战协定结束了战争后,朝鲜对韩国的敌意时强时弱。
3 W* T7 O; [ ~3 S. D2 O
1 |6 q' P: D9 ^$ W8 r" U" hKwan说,以前我不必太在乎朝鲜,我们在地里劳作,不怎么关心政治。
' N' o# h& g8 D) q$ x9 \- u4 Q6 E3 t& v1 T5 j
周三下午,11岁的Park Sa-bin站在用作村民临时住所的公共浴室里哭泣。他和母亲被分开了。: i C/ x: v& f& K9 w: u5 K, C% i" G4 l
rs238848.rs.hosteurope.de/ O) f% J" |% W6 U
这个男孩说,炮击开始的时候,老师催孩子们躲进民防掩体。他说,他在黑暗中缩成一团待了几个小时,担心他父亲的安全,他父亲是驻扎在岛上的韩国海军陆战队中士。
9 i# M' b% B/ F6 w% s: grs238848.rs.hosteurope.de
! c- U; O( e# }7 ^之后不久他和他的母亲重聚,他的父亲仍然在延坪岛上履行职责。他说,我们什么都没对他们做,但他们袭击了我们。我长大了要像爸爸一样做军人。
% z& F, d4 W" |7 ], o% o6 n: f
, T" G% Z" f4 A7 u) X9 r4 u
# g" i0 v& M6 D) Q2 o" m& s6 a6 q
rs238848.rs.hosteurope.de9 b' d ?* e& O8 ~9 Y. C- u; w& ^
A South Korean Marine looks at destroyed houses on Yeonpyeong Island, South Korea, Thursday, Nov. 25, 2010.
1 r2 g( T. K! N7 A# d: p
* p+ A! N P9 u2 y
人在德国 社区6 ?7 P$ E( Q2 T R' w- I5 H
A South Korean police officer patrols near the destroyed houses on Yeonpyeong Island, South Korea, Thursday, Nov. 25, 2010.
! p( e- c6 _' A. T, d5 H8 _* I人在德国 社区+ d- w9 `* @$ m( ~1 c+ m3 Q
" S" n; M( i$ VA South Korean man tries to repair his destroyed house on Yeonpyeong Island, South Korea, Thursday, Nov. 25, 2010.
# Z: U. D7 }* }* W- a- A人在德国 社区
* U' ]( U1 |( E* Y: {& J
: p) w0 p2 G; m' d9 _& z& T" K+ vSouth Korean Defense Minister Kim Tae-young looks at the destroyed houses on Yeonpyeong Island, South Korea, Thursday, Nov. 25, 2010.
) g6 s8 i( c: p q/ o7 F) w6 r- g) a) A+ X' m/ _* {
6 c, B& {0 |( ]0 q KA resident walks past wreckage of houses destroyed by North Korean artillery shelling on Yeonpyeong island as she travels to the port to leave the border island November 25, 2010. |
|