2010-12-02 16:49:05 来源:国际在线专稿 ) ?/ V+ i# f! B3 a ' M) B/ H7 w/ K. c5 W9 urs238848.rs.hosteurope.de " R h% r0 I/ f8 zrs238848.rs.hosteurope.de国际在线专稿:据福克斯广播公司报道,中世纪时,德国安伯格市政厅规定每对情侣必须先有住房才能结婚。为了能让居无定所的有情人终成眷属,安伯格市一个市民想出了一个规避政府规定的妙法。他盖了一座房子,面积超小,房价低廉,即便是穷人短期内也能住得起。想结婚的情侣可以先将房子买下来,婚后再将房子转卖给其他计划结婚又买不起房子的人。这就是今天已有282年历史的安贝格旅馆('Eh'Häusl'),它始建于1728年,坐落在德国安伯格市的巴伐利亚村。 ; w: Z! i' p5 }. V人在德国 社区rs238848.rs.hosteurope.de/ @" O: ]' b% f' O4 ?
当地流传一个传说,凡在这座房子里度过新婚之夜的夫妇会一直幸福地生活在一起。近日,屋主对这座只有2.5米宽的房子进行了翻修,并将其规格升至五星级。现在,想检验传说是否灵验的新婚夫妇可以来到这里尽享奢华,价格是每晚240欧元。但是,这座旅馆面积太小,一次只能容纳一对夫妇。屋主称,安贝格是世界上最小的旅馆。麻雀虽小五脏俱全,旅馆里还配有涡轮式浴缸和开放式壁炉。由于每隔几周就会有新婚夫妇来此居住,因此人们称其为“婚房”。 D; H+ x: O0 P; g7 [( C0 W1 E8 z) u
人在德国 社区5 q7 @" k @/ ]& Z
70多岁芭芭拉和海恩斯·威廉夫妇说:“在世界各地,我们住过许多旅馆,无论在哪我们只是众多客人之一。然而,在安贝格旅馆,我们是唯一的客人,这里让我们又找到了当年蜜月的感觉。” ; [! G9 I( `& E: v+ {- h# a) o3 R 3 _0 T+ g! F; m* i, Q Nrs238848.rs.hosteurope.de2 p* R3 t+ y5 u6 X
Im bayerischen Amberg steht das kleinste Hotel der Welt, das'Eh'Häusl'. Zweieinhalb Meter breit ist das Gebäude, in dem zweiPersonen logieren können. Eine Übernachtung im Mini-Hotel kostet 240Euro.6 d8 ~, ?. R/ y* f: H5 ~% O1 t
6 H6 P' F2 d& f% x U 9 e* b) M, p! n7 L4 n* f' g 2 V. L1 ?5 Y5 V8 b: s/ Qrs238848.rs.hosteurope.de7 G2 i) q! V& D2 R- a$ Q# S
3 U7 \( j4 p; t( K* ]6 A2 t0 h: W ! L! k E0 b; [6 D% Q' s" i9 K5 b3 V0 h& v& l 3 r) v c; ?4 s) v' WFormer guests Heinz and Barbara Wilhelm sit on a bed at the Eh'haeusl Hotel on Nov. 16 in Amberg, Germany. Couples who spend their wedding night at the tiny hotel will live happily ever after and never get divorced — at least according to an old legend told by locals of this medieval town in Bavaria.