2010-12-02 16:49:05 来源:国际在线专稿 2 g: T# T9 i$ z- }- V8 N5 ] - Z: I8 e4 C$ l 5 l D0 X7 I6 h7 y0 Y8 W0 ?国际在线专稿:据福克斯广播公司报道,中世纪时,德国安伯格市政厅规定每对情侣必须先有住房才能结婚。为了能让居无定所的有情人终成眷属,安伯格市一个市民想出了一个规避政府规定的妙法。他盖了一座房子,面积超小,房价低廉,即便是穷人短期内也能住得起。想结婚的情侣可以先将房子买下来,婚后再将房子转卖给其他计划结婚又买不起房子的人。这就是今天已有282年历史的安贝格旅馆('Eh'Häusl'),它始建于1728年,坐落在德国安伯格市的巴伐利亚村。rs238848.rs.hosteurope.de( X$ q9 f4 e' T( U8 R. ~3 h
) h& i+ I" d2 T- a$ j
当地流传一个传说,凡在这座房子里度过新婚之夜的夫妇会一直幸福地生活在一起。近日,屋主对这座只有2.5米宽的房子进行了翻修,并将其规格升至五星级。现在,想检验传说是否灵验的新婚夫妇可以来到这里尽享奢华,价格是每晚240欧元。但是,这座旅馆面积太小,一次只能容纳一对夫妇。屋主称,安贝格是世界上最小的旅馆。麻雀虽小五脏俱全,旅馆里还配有涡轮式浴缸和开放式壁炉。由于每隔几周就会有新婚夫妇来此居住,因此人们称其为“婚房”。 人在德国 社区+ t0 |2 {# t& m
' C5 h7 T/ m5 R( U# q0 Y* i
, }& T7 t7 z2 I: k0 y% a: N/ d4 j
70多岁芭芭拉和海恩斯·威廉夫妇说:“在世界各地,我们住过许多旅馆,无论在哪我们只是众多客人之一。然而,在安贝格旅馆,我们是唯一的客人,这里让我们又找到了当年蜜月的感觉。”rs238848.rs.hosteurope.de Q9 ]0 l0 i) v' I/ \
' u1 W+ {0 F& r" w8 h* Z & v/ j1 q7 n0 s0 `* z; X
Im bayerischen Amberg steht das kleinste Hotel der Welt, das'Eh'Häusl'. Zweieinhalb Meter breit ist das Gebäude, in dem zweiPersonen logieren können. Eine Übernachtung im Mini-Hotel kostet 240Euro.7 q% ~- v$ W( Y9 u3 |
" z( e I7 u. i9 A$ U4 u& P # O6 I' b5 R1 X
+ e3 _) q! ?" K8 L( Z ; P' l( f/ H) i% A) S h人在德国 社区 W h/ [* r& i. C/ H rs238848.rs.hosteurope.de5 ?5 F* o Z# i- a* _* i: V. S
8 z( K% r5 ?" r# A# v7 o $ U& J! R# y# ?7 a: D0 r6 o. frs238848.rs.hosteurope.deFormer guests Heinz and Barbara Wilhelm sit on a bed at the Eh'haeusl Hotel on Nov. 16 in Amberg, Germany. Couples who spend their wedding night at the tiny hotel will live happily ever after and never get divorced — at least according to an old legend told by locals of this medieval town in Bavaria.