|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓
0 v3 ?* f% \* D1 g+ Q
7 d) d9 N; `( @% g 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。) X/ B6 X9 X0 B" R4 V& ?7 s
" h9 R' g G8 Hrs238848.rs.hosteurope.de 英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。
! j j \- S) ~' o- V
; O; T, o: M9 s8 d o5 r& P 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。
7 D6 Q6 y w' ~6 V3 Jrs238848.rs.hosteurope.de% g( n4 _& V, H
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。
4 i5 e# h; R6 u1 L( m- u人在德国 社区+ G0 D- l$ Z6 a5 a8 F
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight
$ S% Y9 O% V! n# j3 R- t. a( r: T$ [. \, ?
Last updated at 12:54 AM on 12th March 20115 h0 w& q v9 q
+ i4 J" c, K: f3 T: Q. E
* z# }" t$ |7 N5 t v! g" D# Irs238848.rs.hosteurope.de
/ N. M; K- \5 o! J& E; R; y& {+ \ ?1 c
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.
, H8 S! i2 I9 _& ~7 L& s1 g# P1 W
1 \ V$ e% \, S0 SSome 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.人在德国 社区7 n4 K l& m+ J1 C3 I8 \; P
! i. l. S% s8 E3 s& @人在德国 社区Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.: D; C5 E' x5 ?5 s
6 {7 D" K: N* v0 H8 }- Q9 ]1 c( ~
3 R/ |- K& y) L+ K9 G: q9 m' \
8 z3 f' k( x7 |' ]
# k( Y+ H) o2 ~, U1 D0 e p胖女人羞于爱爱
% N# V% g: u! b! U( L( i7 R }( T( \rs238848.rs.hosteurope.deLow confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|