|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓( u- n, j/ w9 F" M2 I
$ {+ m7 q2 ?* Y% j# i g
过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。6 y# k$ q, C- j! N
, U- l# `, A! @0 R" s- V+ e
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。
1 i8 T! }% s& c8 l' T8 G1 D, w! N6 V7 z
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。
2 ~: g2 I# T4 }* k
' _$ R) Q5 t2 M q* u7 M" c 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。
: _9 \: a6 N4 P4 W- C# g人在德国 社区
$ h$ m2 Q! q' Y* pNot tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight
3 O1 Y* T& d6 l: p7 a4 b( s人在德国 社区3 E" d4 w( P. F1 o3 O6 B
Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011rs238848.rs.hosteurope.de- f0 M: I* M K D& `! s8 V$ v1 C
/ u9 F. l# E' M7 Z, i/ R5 M
- u- s, d$ @6 a3 {; F0 p
7 u, o0 U1 H# N( c! x9 `/ C
9 N3 n% [2 X1 N: `More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.
; |. S4 f ~, z' t# |rs238848.rs.hosteurope.de- P) ^) A4 V! `$ m5 Q+ v2 U0 }
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.
3 t3 ^' a* ^8 H9 W7 {9 z% K
! i; B) |" G( N" G7 u1 @3 Y, GEven more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.rs238848.rs.hosteurope.de) ^7 q! a8 H( s) v+ X
rs238848.rs.hosteurope.de5 S% y9 _+ ]4 S, L
( ?1 i$ ~3 |& H7 {: K/ B0 y4 w2 n
rs238848.rs.hosteurope.de$ @) }: K9 F0 Q! K
6 C# P! d1 [; l, \6 j, n9 s
胖女人羞于爱爱* ^0 H9 l3 F7 {
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|