|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓1 g& V1 U# `) }/ A0 U5 L
# A0 Z. Q+ v s4 Z* C& d% g 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。' R& }, J: V( E
; k4 m: _ G. z2 }9 r 英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。人在德国 社区9 q1 x/ h* V0 h8 O' ]
2 q% K& f7 O2 \ irs238848.rs.hosteurope.de 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。
7 a) M; J; `6 h! }2 W+ Y3 z* y: a* A0 V9 c% Z" @+ U3 d& U
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。
) w0 c- h; E' _' r; ]3 p; I% Z% W0 n2 Z$ I/ k
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight; I) x, l3 w! j- g
7 @: x2 Y% G$ K4 ALast updated at 12:54 AM on 12th March 2011
( ]. t6 @6 u$ f' @
b+ S0 d4 c& Y7 }7 Y+ |8 s人在德国 社区" G4 d& ~0 W W S
3 K7 ?2 Q6 q# K% G& T人在德国 社区& n2 C: Z% U, c: n: c2 I6 S- O5 i
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.
6 z7 u, {# R. H. q5 xrs238848.rs.hosteurope.de
7 J, B7 q, g; r0 R9 t4 W e. s人在德国 社区Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.
' R- ~, l% J1 p/ T- S7 trs238848.rs.hosteurope.de% g6 @& m% E9 z5 W7 n6 v- @
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.rs238848.rs.hosteurope.de1 B: F! \8 s2 {: Q' ]
' K5 a- o( U# j! V' h4 G* [
) G8 L/ r8 E$ k/ ers238848.rs.hosteurope.de
+ ^* M4 ~6 t! W6 B+ B, C人在德国 社区 人在德国 社区7 L0 [4 p& t" B- Q& r1 |
胖女人羞于爱爱
2 N3 S. n" o2 |7 _6 aLow confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|