|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓
; `/ J8 f4 J" F8 Wrs238848.rs.hosteurope.de
# W' E+ F; [ K0 T% ]; C" _ A3 a 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。$ r* V( z. A$ K3 N- f/ i2 j
rs238848.rs.hosteurope.de4 N% V$ H/ w1 c. @3 l6 p
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。
% X4 ~* {% ]! v$ _* [5 Z
4 c* ]4 i z a$ X3 ~, T6 trs238848.rs.hosteurope.de 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。
% l' U; s! O0 o( A人在德国 社区
; s# h f- o& f- n 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。
: ?# \# P& x: |5 o/ g1 G; b" [0 l, L人在德国 社区
5 ~- E7 `, i8 b0 |# \. v6 rNot tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight3 e1 Q% _8 `) t2 d7 l" O& _& d: H$ I3 n" C
$ X* Q/ r/ f/ p- g; |1 R
Last updated at 12:54 AM on 12th March 20114 \8 N0 R `3 u# L
7 e9 k7 q3 w* n$ F0 brs238848.rs.hosteurope.de7 s9 D1 l; i9 q9 I* e
' t0 Y Q( R, }人在德国 社区8 v0 W, T" ]: |9 l, K' k
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.
5 t9 ?' `- Q f9 Q3 K, Mrs238848.rs.hosteurope.de6 X4 \% ?& V0 e2 U$ H
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.
* S$ l: {# J G7 q& H) A2 v2 S
( X4 q/ o( j3 e, i' r+ f- pEven more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.
2 Q. }, Y% ?. w* v人在德国 社区5 i0 k. p% n" w, z
) c0 E# m& E$ s2 a7 q0 c
( w+ z2 c% U$ n A( L

" T# ?2 u! m$ P/ a( V1 e) j0 O人在德国 社区胖女人羞于爱爱* [# V% L% n. u6 Y" z7 }" }
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|