[社会新闻] 胖女人羞于爱爱 胖男人大多无所谓

胖女会羞于爱爱  胖男大多无所谓+ S0 N3 F( |( Z" U
人在德国 社区% B0 t$ e: a8 |* v
 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。6 P* d) _" S3 r, ^2 }

% F" o2 q- `7 _  b9 B. f* a  英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。
9 G/ M8 P& N: m/ A7 }% x. L( Z6 r2 V( Y5 o8 y8 T- _: U( Q
  调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。人在德国 社区! t4 A! o8 ?% A" r& A
* u3 p- Y9 J0 R3 h; _  K
  男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。0 `4 k& R6 r) T% u3 j0 l6 d

9 G) |( S" k. WNot tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight0 x+ b* N) H7 M. [# n; z) ?$ n

3 P8 D; R, q4 v+ vLast updated at 12:54 AM on 12th March 2011
7 P) u/ `% S' p$ H* w' |0 i人在德国 社区- {+ |' B- p, C0 u' p
" ]( \- p+ u. [+ E2 t9 l4 R
: E; o1 h, y1 |0 c
  Y0 ]/ h" s* _/ N
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.
7 y+ V* A6 G& D& v! l
. @$ U/ j' r& j/ A8 jSome 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.1 e  L9 E' i, j

; _% D. Z: P6 I& H; P3 I, F人在德国 社区Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.
1 v1 w2 m% r3 u* ]7 Hrs238848.rs.hosteurope.de人在德国 社区, N$ p, |7 }- [2 B# d; g* D+ N

9 y$ i0 [+ {7 J, ^* U8 [rs238848.rs.hosteurope.de fat-woman.jpg
$ q0 y# O1 l' C6 t2 G0 t& y人在德国 社区4 C  i4 C4 w. w9 t! E& o
胖女人羞于爱爱
5 R9 F1 ], e# mLow confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives