|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓$ z( Q( q" G! T. n
5 u# w h6 A$ {6 @* Q: u 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。
7 p0 h9 D: J8 R+ K8 t人在德国 社区8 b' q2 Y3 v1 a' @" w% q0 s4 [
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。3 V( d+ g) _1 p% W, a
2 b6 @4 b; B& y I0 g
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。
! r" \# p, O" w. O人在德国 社区- M* Z8 p; X. i9 Q2 k& L
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。
. h1 x' A% e3 O* V
9 y( o6 `- Z1 RNot tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight9 }3 L. V: `; ]' _) d/ a
6 O3 X' n! P9 `Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011
$ V2 M* h, |' j9 K3 x; ]% t3 K- s人在德国 社区# K; V3 H, a# J" V* h O
7 t2 D: s* F' ^* w4 R/ W' [( f& `9 G6 w6 m8 P
& d6 v+ O5 g6 H8 {0 I: j7 A
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.7 T# f, M5 c: P7 s3 N9 b
7 o2 ^* Q B7 W) G$ lSome 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.
6 m2 T- B6 V! v; q$ ?, _# F2 L7 K
% s- S1 {. t% _+ j( e# BEven more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.) b( F+ E f: z* ^8 L4 F6 e
; V8 ^* f) J; Z3 S% s
: ^$ Z3 a+ s; J人在德国 社区
rs238848.rs.hosteurope.de$ I1 P, Y' ^& |% x$ ?- k8 a

D3 R$ m' e, s! a" @! c; @胖女人羞于爱爱
( x. \. r: N: D7 ? {7 {Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|