胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓 ! U1 o+ Z9 n* g* B; a5 ~! s# t- n# q. Y
过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。: @5 x( A5 u* j& H' ~" I# D1 ?: K
rs238848.rs.hosteurope.de! ~2 j% ]% e* T
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。 - E( _: @2 `: ?: T6 Y1 }$ v人在德国 社区& z- {5 C( J. [- b
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。rs238848.rs.hosteurope.de- w1 H$ n1 Y8 P: S" L4 p2 s! P
rs238848.rs.hosteurope.de. Z/ K7 }8 M# C* Z
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。: P- |# b) }" u8 o- |0 z
5 k, P( W( b7 k B7 D/ W+ ^. M- oNot tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight & L/ X2 ]4 z" t: [# [( S* Q人在德国 社区 7 T( ~ W' n$ u人在德国 社区Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011 # @: J8 |9 Q2 \9 n( U 0 u3 Z0 z, R3 @, ^7 J1 x) [: c( A+ W
* u7 l- D" k4 W( c6 Q" ^人在德国 社区/ E, ?2 g& U6 A! O# a0 X
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows. 2 F) R$ E. F9 n1 o0 b& c- C+ Q- H人在德国 社区& r3 F' m) l, x0 E
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate. 8 ~7 `/ J" Y8 }: i% s+ P - l' u; s0 X2 @+ lEven more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion. 8 ?" Y/ E4 K7 k6 \4 Z * ?" \7 |4 d# b人在德国 社区 " Y5 N+ h* A2 c( v7 I+ ^6 s2 f
" C7 `9 m1 n* H+ y" s) E! C! _ 人在德国 社区! @* T5 }7 w4 [. r3 s/ v
胖女人羞于爱爱 : d! d2 C4 N- \% \$ [( {$ tLow confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives