[德国新闻] 德国今年冬天可能面臨停电

德国多座核电站暂停运营: `6 J1 A: r" h1 r3 j' S/ i
+ v' w" B& d3 V. P5 |5 `# R
从本周六(5月21日)开始,大约一周时间内,德国总计17座电站中只有4座运营发电。8座电站因政府的有关规定暂时关闭。另外4座还在继续接受审核。下萨克森州林根的一座核电站,也因为要接受常规检查,必须停止运营3周。消费者保护部门称,不会出现停电现象。但能源公司鉴于只能利用核电站27%的发电能力,因此发出警告说,可能会出现较为严重的断电现象。欧洲的一些供电公司称,目前德国已经从法国和捷克的核电站,以及波兰的火电站进口电力。
4 s. v2 g3 o8 E) M: c/ m0 O9 ^% yrs238848.rs.hosteurope.de
4 Q& @2 `9 N1 M9 AKonzerne: Im Winter droht Blackout3 {5 U5 Y) u. b% r
2 A" w% L- G0 \
Die Stromnetzbetreiber in Deutschland warnen vor einem Blackout im nächsten Winter. Wenn die im Zuge des Atom-Moratoriums stillgelegten Alt-Meiler weiter vom Netz blieben, fehlten an kalten Wintertagen in Süddeutschland etwa 2000 Megawatt-Leistung, schlagen die Netzbetreiber in einer gemeinsamen Erklärung Alarm. "Eine eigenständige Versorgung der Kunden ist dann ernsthaft gefährdet", schreiben die Netzbetreiber. Das sind die RWE-Tochter-Amprion, die niederländische Tennet, die das Höchstspannungsnetz von Eon übernommen hat, EnBW und 50hertz (Vattenfall).* a/ O1 X. O% ^: I
+ p3 ~9 y- W: }# d6 T. e

% p. Q6 I& R" _6 C1 T: j8 V4 T" y
Stromausfall in Deutschland: Die großen Betreiber erwarten, dass es spätestens im Winter ernst wird