[德国新闻] 德国今年冬天可能面臨停电

德国多座核电站暂停运营rs238848.rs.hosteurope.de* c3 E' v- @/ T' o6 k2 e6 t5 j

1 Y# S3 E8 Y& \从本周六(5月21日)开始,大约一周时间内,德国总计17座电站中只有4座运营发电。8座电站因政府的有关规定暂时关闭。另外4座还在继续接受审核。下萨克森州林根的一座核电站,也因为要接受常规检查,必须停止运营3周。消费者保护部门称,不会出现停电现象。但能源公司鉴于只能利用核电站27%的发电能力,因此发出警告说,可能会出现较为严重的断电现象。欧洲的一些供电公司称,目前德国已经从法国和捷克的核电站,以及波兰的火电站进口电力。/ O1 u( i7 g2 u6 P- j3 c" E2 l0 j+ w

3 ^4 F3 o* l# q! l5 p+ a' @rs238848.rs.hosteurope.deKonzerne: Im Winter droht Blackout
" K) w$ r* @, b人在德国 社区6 A- ]  a% e, w2 l4 Y
Die Stromnetzbetreiber in Deutschland warnen vor einem Blackout im nächsten Winter. Wenn die im Zuge des Atom-Moratoriums stillgelegten Alt-Meiler weiter vom Netz blieben, fehlten an kalten Wintertagen in Süddeutschland etwa 2000 Megawatt-Leistung, schlagen die Netzbetreiber in einer gemeinsamen Erklärung Alarm. "Eine eigenständige Versorgung der Kunden ist dann ernsthaft gefährdet", schreiben die Netzbetreiber. Das sind die RWE-Tochter-Amprion, die niederländische Tennet, die das Höchstspannungsnetz von Eon übernommen hat, EnBW und 50hertz (Vattenfall)., Y: C+ p) ?/ v
6 Y5 l, @" \! ], B
/ C0 [; n- ~! W
, {# T# k! C: z) _
Stromausfall in Deutschland: Die großen Betreiber erwarten, dass es spätestens im Winter ernst wird
Share |
Share