[德国新闻] 德国今年冬天可能面臨停电

德国多座核电站暂停运营
3 y& A- i( S+ N' [7 \
+ h+ R0 \& T9 o) o! Z: p: z人在德国 社区从本周六(5月21日)开始,大约一周时间内,德国总计17座电站中只有4座运营发电。8座电站因政府的有关规定暂时关闭。另外4座还在继续接受审核。下萨克森州林根的一座核电站,也因为要接受常规检查,必须停止运营3周。消费者保护部门称,不会出现停电现象。但能源公司鉴于只能利用核电站27%的发电能力,因此发出警告说,可能会出现较为严重的断电现象。欧洲的一些供电公司称,目前德国已经从法国和捷克的核电站,以及波兰的火电站进口电力。' w. _0 Q4 i6 Z+ p- U. g( S

) l' k+ G$ j' b, N1 aKonzerne: Im Winter droht Blackout
! c3 v# E# G  u9 E+ h) w8 Y! W/ L. d) n$ X
Die Stromnetzbetreiber in Deutschland warnen vor einem Blackout im nächsten Winter. Wenn die im Zuge des Atom-Moratoriums stillgelegten Alt-Meiler weiter vom Netz blieben, fehlten an kalten Wintertagen in Süddeutschland etwa 2000 Megawatt-Leistung, schlagen die Netzbetreiber in einer gemeinsamen Erklärung Alarm. "Eine eigenständige Versorgung der Kunden ist dann ernsthaft gefährdet", schreiben die Netzbetreiber. Das sind die RWE-Tochter-Amprion, die niederländische Tennet, die das Höchstspannungsnetz von Eon übernommen hat, EnBW und 50hertz (Vattenfall).
. [6 u- v  [# _7 P# C9 G0 s' Prs238848.rs.hosteurope.de! ^8 b' e5 D7 G$ W
4 X0 s7 l$ |' X& I& k; ~, Q
rs238848.rs.hosteurope.de# ]; O/ P/ w; n& X
Stromausfall in Deutschland: Die großen Betreiber erwarten, dass es spätestens im Winter ernst wird
Share |
Share