[德国新闻] 德国今年冬天可能面臨停电

德国多座核电站暂停运营
0 \" H  I! J2 P; v- X/ U/ J% |) Z人在德国 社区
* E9 {, @, T2 U2 d4 I从本周六(5月21日)开始,大约一周时间内,德国总计17座电站中只有4座运营发电。8座电站因政府的有关规定暂时关闭。另外4座还在继续接受审核。下萨克森州林根的一座核电站,也因为要接受常规检查,必须停止运营3周。消费者保护部门称,不会出现停电现象。但能源公司鉴于只能利用核电站27%的发电能力,因此发出警告说,可能会出现较为严重的断电现象。欧洲的一些供电公司称,目前德国已经从法国和捷克的核电站,以及波兰的火电站进口电力。
; n% e  \6 ~# a. c8 x人在德国 社区% G( d, @: i1 Z6 {
Konzerne: Im Winter droht Blackout
6 g6 u2 K% a7 G人在德国 社区' U* }7 K5 K* H$ y/ h  M$ J0 y
Die Stromnetzbetreiber in Deutschland warnen vor einem Blackout im nächsten Winter. Wenn die im Zuge des Atom-Moratoriums stillgelegten Alt-Meiler weiter vom Netz blieben, fehlten an kalten Wintertagen in Süddeutschland etwa 2000 Megawatt-Leistung, schlagen die Netzbetreiber in einer gemeinsamen Erklärung Alarm. "Eine eigenständige Versorgung der Kunden ist dann ernsthaft gefährdet", schreiben die Netzbetreiber. Das sind die RWE-Tochter-Amprion, die niederländische Tennet, die das Höchstspannungsnetz von Eon übernommen hat, EnBW und 50hertz (Vattenfall).5 Y. X0 @, ^7 l5 N8 G! p. n

  D, d% L, S. _+ Krs238848.rs.hosteurope.de& p5 O( ?& S' b9 D9 j
# l. j6 X  U7 R2 B; e2 D
Stromausfall in Deutschland: Die großen Betreiber erwarten, dass es spätestens im Winter ernst wird
Share |
Share