[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。8 t2 j2 u) o! ~+ _3 ^. f- L! A

: y+ v# O, n+ r9 C2 |9 D那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。人在德国 社区7 e' l' |: i+ @& k

3 G, y3 k! n# U( {% u: T$ Y3 q秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。* |1 C4 Z5 g0 }) w
人在德国 社区+ V# f* p* o* |
STOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.rs238848.rs.hosteurope.de5 |9 r5 f2 q+ a3 d

* C; T; i5 g7 Y/ E3 Z, n/ ?0 J3 q9 rPer Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.
) v- J; B2 P7 O: T7 s9 Nrs238848.rs.hosteurope.de
% a( c0 S% d& I; S' i5 kWith the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.) O- {' t  i$ ?' q+ e! R

# L3 ]! \$ a- Z7 q( J$ }, H人在德国 社区But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.2 C) ?2 s# ^0 Q. D3 n  _
2 o5 T0 Z' T9 A; `
Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."
; B+ v3 }- M, K! m1 m2 R1 ~4 T( J0 l, U
1 k" f, w. i. v' t( M" G

$ ~+ C4 ?: }/ ]- p0 Z人在德国 社区Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.