[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。
7 J) V: j: `  ^人在德国 社区( _) z9 G$ E1 ?6 M0 T" E& Z) l7 @3 F
那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。. X, P$ |3 b& b0 B* L* a9 R

! i3 ]/ F" U: D秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。
* D7 a& l* _5 f( S; wrs238848.rs.hosteurope.de
: }0 N2 g* T) \1 W3 j# ZSTOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.
& s' K% ^$ m) A9 t1 Vrs238848.rs.hosteurope.de
# _- a" h6 p& cPer Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.rs238848.rs.hosteurope.de: l; C* v4 m% G8 R8 ?

- u. X8 P4 X3 K1 T5 I人在德国 社区With the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.
; R) j* P$ `, W6 |2 u4 T( H5 y# P; T* C/ \
But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.
# D  s: {& g0 t9 S/ }% x! P( Z7 H* M5 _+ v" K6 l' U1 O
Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."
7 X; U+ K# c1 F5 B) A+ k人在德国 社区
2 m6 r# v, c) c  {3 X9 _2 O) t人在德国 社区
! R* J! ?  K+ z( frs238848.rs.hosteurope.de
' ^! h# M* a. L1 r4 C9 \6 U6 xSept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.