我认为德语是汉语拼音的妈妈.
很多外来词都是从德语翻译过来的,比如"再见","伦敦".
李鸿章的时代,或者说卑斯麦的时代,大量中国学生到德国学习. 同是也是日本留学生在欧洲大增的时代.当时的日本正在形成假名系,中国当时自然也想规范汉语的发音,于是就逐渐形成汉语拼音,是那个时代的留德学生们的贡献.
Share |
Share

TOP

原帖由 老虾 于 2006-3-21 17:32 发表
可汉语拼音是解放后的产物吧
俺娘小学三年级才开始学


虾哥哥,关于中华人民共和国的汉语拼音,可以去蝈蝈一下或者围怾一下.

TOP