我晕啊,芙蓉姐姐已经走向世界了,转载自法国娱乐媒介

L'avenir radieux de Sœur Lotus, étoile du Web chinois
LE MONDE | 25.07.05 | 13h42 • Mis à jour le 25.07.05 | 15h16
Shanghaï de notre correspondant

En Chine, la nouvelle idole des masses est une star du Web, et s'appelle Sœur Lotus. On en parle dans les magazines féminins, et les chaînes de télévision la courtisent. Sœur Lotus, ou furong jiejie, est à l'origine une habituée du forum de discussion de la prestigieuse université de Tsinghua, à Pékin. Sous son pseudonyme de Fleur, elle place régulièrement, sur le tableau noir électronique de la fac, des photos d'elle ­ - habillée mais dans des poses exagérément sexy. Le journal intime qui les accompagne est plutôt direct : la jeune fille y vante ses formes exceptionnelles et raconte comment sa poitrine "provoque des saignements de nez chez les hommes qui la regardent". Elle parle de son talent inné de danseuse. En réalité, sur les clips vidéo qu'elle met en ligne, on constate que ses contorsions manquent de grâce ; et ses tours de taille et de poitrine sont loin des mensurations annoncées. Bref, elle n'est pas aussi jolie qu'elle le dit.
Mais ce qui ressemble à un défoulement de potache a pris des proportions inattendues : des millions de clicks et les photos de cette pin-up médiocre ont migré vers les écrans de la Chine entière, comme un pied de nez aux censeurs... Il faut dire que les internautes chinois ont la passion des outils d'expression personnelle, comme les forums de discussion et autres blogs ­ - depuis peu dans le collimateur des autorités. Les commentateurs s'épanchent sur le regain du narcissisme en Chine ou sur l'attrait de la "célébrité instantanée". Furong jiejie a rejoint Mu Zimei, autre étoile du Web, qui en 2003 avait défrayé la chronique en publiant sur Internet le récit de ses aventures sexuelles.

Soeur Lotus n'est peut-être pas seulement un avatar du kitsch post-maoïste, cher aux artistes chinois d'avant-garde. Dans son journal, elle parle aussi de sa famille pauvre dans le Shaanxi. Elle s'habille simplement, sans arborer de marques de luxe - "sa tenue ne vaut pas plus de 8 yuans, et c'est toujours le même soutien-gorge", raille un internaute. Agée de 28 ans, elle passe ses journées sur les campus des grandes universités pour réviser, dans l'espoir d'être acceptée au programme de doctorat. Elle l'a raté deux fois. C'est le contraste entre ce moi fantasmé, collage criard de superlatifs, et une modestie désarmante qui a fait mouche en Chine : furong jiejie est l'antithèse des reines de concours de beauté et de tous ces premiers de la classe qui font chaque jour monter la barre plus haut dans une Chine de 1,3 milliard d'individus. Comme si son succès était un antidote au vertige de la compétition.

Brice Pedroletti
Article paru dans l'édition du 26.07.05
父亲说:
冷漠,源自心中的沸腾.
残酷,只因血液里流淌的,是爱.
把刻骨的思念,
浓缩在硝烟里的那瞬,
用刺刀和鲜血迸发出绚烂.
Share |
Share

"de Sœur Lotus!!!"
OH MY GOD!!!

[ Last edited by 右翼反日分子 on 2005-7-26 at 01:39 ]
父亲说:
冷漠,源自心中的沸腾.
残酷,只因血液里流淌的,是爱.
把刻骨的思念,
浓缩在硝烟里的那瞬,
用刺刀和鲜血迸发出绚烂.

TOP

诶.我来翻译把

在中国,出现了一个网络的新星,名字叫做"Soeur Lotus" 。她大量的出现在女性杂志,电视等媒介.芙蓉姐姐,也叫Furong Jiejie,她的成名是在北京一所中国著名大学,"Tsinghua大学"的论坛上.
她以花为名,经常发一些她自己认为很性感照片,很多男人们都在这个论坛上很直接的挑逗性发言,说"看她的照片能导致出鼻血" 。
她说她对舞蹈很有天分,网络上也有她的舞蹈录象,而实际上, 在录象剪辑看,她并没有她说的那么雍容美丽; 并且她曾说她是巨乳和细腰,而实际上,这个似乎说的有点离谱,至少和她所声称的有好大差距.

先翻译到这,等回等我吃完了继续翻...

[ Last edited by 右翼反日分子 on 2005-7-26 at 02:26 ]
父亲说:
冷漠,源自心中的沸腾.
残酷,只因血液里流淌的,是爱.
把刻骨的思念,
浓缩在硝烟里的那瞬,
用刺刀和鲜血迸发出绚烂.

TOP

但是网络上却发生了意想不到的事情,这样粗劣的照片居然获得了几百万的点击,还被扩散到了整个网络.不过,最近芙蓉姐姐被列入木子美的行列,被纳入"网络性明星"的名单了.
父亲说:
冷漠,源自心中的沸腾.
残酷,只因血液里流淌的,是爱.
把刻骨的思念,
浓缩在硝烟里的那瞬,
用刺刀和鲜血迸发出绚烂.

TOP

后面实在有点不理解,不知道该怎么翻.

芙蓉姐姐或许不仅仅是一个不幸的庸俗的事件,她的出身很贫苦,来自于陕西,
她没有很多钱买衣服,没有豪华的标志,甚至有人说"她总戴着同一件BRA",她大约28岁,在大学的校园里生活,她的梦想是能被大学录取,并且能够读到博士的学位,可是事实上,她已经失去了两次机会.
可是她很反传统,她不在乎那种叫谦逊的东西,甚至,她可以被称之为女王的象征.
等等等等等,后面看不懂...

[ Last edited by 右翼反日分子 on 2005-7-26 at 02:27 ]
父亲说:
冷漠,源自心中的沸腾.
残酷,只因血液里流淌的,是爱.
把刻骨的思念,
浓缩在硝烟里的那瞬,
用刺刀和鲜血迸发出绚烂.

TOP

Originally posted by 胖胖鸭 at 2005-7-26 02:21 AM:
哇!阿右还懂法语!yes.gif


瞎翻的...han.gifblush.gif
一半靠猜测,一半靠推测...
父亲说:
冷漠,源自心中的沸腾.
残酷,只因血液里流淌的,是爱.
把刻骨的思念,
浓缩在硝烟里的那瞬,
用刺刀和鲜血迸发出绚烂.

TOP

Originally posted by 胖胖鸭 at 2005-7-26 02:26 AM:

没事,大部分群众还是不懂滴,偶们暂时相信你吧~


恩恩恩恩恩,等明天找个法国地来翻...
偶实在是...有点浑水摸鱼...
父亲说:
冷漠,源自心中的沸腾.
残酷,只因血液里流淌的,是爱.
把刻骨的思念,
浓缩在硝烟里的那瞬,
用刺刀和鲜血迸发出绚烂.

TOP

Originally posted by 星占 at 2005-7-26 02:27 AM:


汗,也就是说,根本不用翻,全是猜的.......han.gif


...han.gifblush.gif...
个人理解力么
父亲说:
冷漠,源自心中的沸腾.
残酷,只因血液里流淌的,是爱.
把刻骨的思念,
浓缩在硝烟里的那瞬,
用刺刀和鲜血迸发出绚烂.

TOP

Originally posted by 电蚊拍 at 2005-7-26 03:40 AM:
Je ne parle bien la Francais...


Ik spreek niet goed de Fransman
父亲说:
冷漠,源自心中的沸腾.
残酷,只因血液里流淌的,是爱.
把刻骨的思念,
浓缩在硝烟里的那瞬,
用刺刀和鲜血迸发出绚烂.

TOP