Lin Yue 的拼法是沿用威妥玛式拼音,是19世纪中后期英国驻当时清政府的外交官员威妥玛发明
, ~) u7 Y7 ~! x的一套汉字注音(Lautumschrift)系统。威式拼音在解放以后在大陆文字改革下从此在国内消失。然而在香港,台湾及海外华人聚居区中依然非常流行使用。 Allein Hongkong, Taipei, Peking 这些地名,就是
威式拼音。: h9 e& d7 R* h) R' z9 N

3 n/ p% b; N: z  L0 [8 Y. srs238848.rs.hosteurope.de1 v  s- @, {9 c6 q6 o' N2 b
原帖由 lanlan 于 2007-2-8 10:34 发表
2 U! z+ {6 O5 ]/ m; t 你看拼音和中文写的根本就不对,一看就不是中国人。, t7 m) O) H* s% z( ?/ K& o- [
我觉得挺无聊的。。还放到主题上。 :a_slap_ ...

TOP

所言极是。用威式拼音拼广东话里的 “年余”,就成了 Lin Yue 了。
8 |5 z9 |% Q, i5 ]- k- e( X- F
$ Q8 @4 ^$ A+ p& I$ Q8 R在台湾使用的除了威式拼音还有 注音符号,就是四角号码,或者闽南话用的是 通用拼音。% r# a6 h7 B' |0 x- U" z

: t) p; l/ g+ `在大陆才使用 汉语拼音。
0 E% E9 [& `+ }% F' r
! \; l+ y+ T( m, M! [1 E所以从这层意义上来说,无法判断拼音是错是对。
! }2 \; N- @$ k; i8 d/ F1 z
  W6 N  v6 t! l! l( f
原帖由 日月光 于 2007-2-8 22:09 发表
) C9 a. h: L( _% a  r4 |可能是 广东话拼音.

TOP