Lin Yue 的拼法是沿用威妥玛式拼音,是19世纪中后期英国驻当时清政府的外交官员威妥玛发明人在德国 社区- a3 ^1 ]4 D0 o' b$ X
的一套汉字注音(Lautumschrift)系统。威式拼音在解放以后在大陆文字改革下从此在国内消失。然而在香港,台湾及海外华人聚居区中依然非常流行使用。 Allein Hongkong, Taipei, Peking 这些地名,就是
威式拼音。
9 E% ~' [, {; U4 @& d  T0 ^3 s) s, _% U1 o

) p4 j7 H( e' B/ O, t: ^* T7 R
原帖由 lanlan 于 2007-2-8 10:34 发表7 ?3 F* S* {% ^3 s$ z: g7 Q5 Q; R3 n1 A
你看拼音和中文写的根本就不对,一看就不是中国人。' E2 }7 }7 i4 ^. h1 [. s
我觉得挺无聊的。。还放到主题上。 :a_slap_ ...
Share |
Share

TOP

所言极是。用威式拼音拼广东话里的 “年余”,就成了 Lin Yue 了。
! j/ n6 l2 g/ C* r# B2 i* N6 O' X  c- Y5 C4 a- O- _3 ?- j: W/ t" P
在台湾使用的除了威式拼音还有 注音符号,就是四角号码,或者闽南话用的是 通用拼音。8 D# C$ Z8 k1 N% r2 V1 ^+ _1 _! }
rs238848.rs.hosteurope.de) b0 F/ b  g9 u
在大陆才使用 汉语拼音。
/ i- ?# o) e% ~; Qrs238848.rs.hosteurope.de
* e& s8 m; ~- d% j, \! r; @人在德国 社区所以从这层意义上来说,无法判断拼音是错是对。
8 b5 ]. u( G8 v3 D7 m- R人在德国 社区人在德国 社区9 O6 b4 L, t; i6 f
原帖由 日月光 于 2007-2-8 22:09 发表3 c: u3 q6 l2 K9 L" W8 r
可能是 广东话拼音.

TOP