翻译的真不错:天津“狗不理”英文名初定为 go believe
[转载] 天津“狗不理”英文名初定为 go believe
记者今天从狗不理集团公司了解到,由于狗不理征集到的几百个洋名中的“go belie
ve”受到很多人的认可,互联网上就出现了用这个洋名字抢注的各种形式的域名。为了避
免这个商标再遭恶意抢注,狗不理集团公司向国家工商总局商标局提出申请,把“go bel
ieve”作为狗不理的英文店名候选,公告期为一年。
据狗不理集团相关负责人介绍,第一,英文“go believe”的发音与“狗不理”的发
音接近;其次,其包含的“相信”的含义与当前全社会提倡的诚信不谋而合。据专家认为
,“go believe”在几百个洋名中还是比较突出的。但至于今后是否用作饭店名还未定,
如果今后有更好的英文名还可再次更改。老字号起了英文名,主要是为了在奥运会期间能
够与外国友人更好地沟通。 |