雀斑是阳光的吻痕-被阳光吻过的人,一定会被阳光再找到

ich bin jetzt aber im Unternehmen, habe schon mal gesagt... mein PC hier darf kein fremdes Programm verwenden, wegen Geheimschutz.... verstehe mich doch, außerdem, ihr seid in Deutschland, wenn für euch Deutsch unwichtig wäre, dann haltet fern von hier!!!!
ich habe nicht nach der Bedeutung des Wortes gefragt, sonder Bedeutung der Animation....
Beispiel::naughty:  das heißt ein Fax machen...
             und das heißt klatschen
aber   :chicken:  was bedeutet die Animation denn....??!!
雀斑是阳光的吻痕-被阳光吻过的人,一定会被阳光再找到

TOP

回复 #10 蓝海 的帖子

nicht die Bedeutung, auch nicht die Definition........ sondern was die aussagt.... ich meine,,, ich habe auch Beispiele dazu genannt.... alle andere Animation weiß ich wofür ich verwenden kann, die da aber nicht... darum geht es..... nur die Animation mit den Hähnchen....
雀斑是阳光的吻痕-被阳光吻过的人,一定会被阳光再找到

TOP

keiner versteht mich......
雀斑是阳光的吻痕-被阳光吻过的人,一定会被阳光再找到

TOP

回复 #23 nicepass 的帖子

你说是可能阿,那就是不确定嘛.......
那怎么那能算...
雀斑是阳光的吻痕-被阳光吻过的人,一定会被阳光再找到

TOP

原帖由 Dennis.R 于 2007-7-5 18:17 发表
不会的词不一定非要翻译成中文,用的时间长了,也就知道什么意思了

不是词,,,是动画表达的意思....
雀斑是阳光的吻痕-被阳光吻过的人,一定会被阳光再找到

TOP

原帖由 78725 于 2007-7-5 16:22 发表
lz 问这个动画是什么意思。。。。
:chicken: :chicken: :chicken: :chicken:

谢谢
雀斑是阳光的吻痕-被阳光吻过的人,一定会被阳光再找到

TOP

原帖由 诚实可靠小郎君~ 于 2007-7-5 21:44 发表
考,这里有几位的理解能力实在是。。。

9494
雀斑是阳光的吻痕-被阳光吻过的人,一定会被阳光再找到

TOP

终于来了一个貌似明白的了!
雀斑是阳光的吻痕-被阳光吻过的人,一定会被阳光再找到

TOP

回复 #35 nicepass 的帖子

nein, ich will nur kein Wahrscheinlichkeit, da du dir auch nicht sicher bist... habe ich es auch nicht ernst genommen, sollst vielleicht überzeugende rüberbringen:naughty:
雀斑是阳光的吻痕-被阳光吻过的人,一定会被阳光再找到

TOP