请帮忙翻译一个句子

请帮忙翻译一下这个句子:
3 von 4 Teilen lassen sich gut montieren.

上面的这个句子是来至下面的这一段中的:
Verarbeitung/Montage:
Lange teils nicht parallel abgesagt.
3 von 4 Teilen lassen sich gut montieren.

我没学过德文,查了字典后大概是:

加工/安装:
长度(长度方向)部分地不平行。
3到4的分离偏差是允许的好的安装。--这一句不大确定,请帮忙看看
Share |
Share

TOP

抱歉,我已重新编辑了,上次的全文中有好多字符显示不正确,
我还以为没上传成功,这几天忙,就没有来看。

Musterabnahme

Schienenverbinder Modell Toronto Material: alu
Lieferant: Pacific

Maβe Verbinder:
Lānge=40.5-42mm
Dicke=5.9-6mm
Laufbreite=5.5-6.2mm
Breite (fūr Laufkanal)=10.5-10.7mm
Gewinde 3× fūr Klemschraube=M4

Gewicht: 5.4 gr.

Verarbeitung/Montage:
Lānge teils nicht parallel abgesāgt.
3 von 4 Teilen lassen sich gut montieren.

Beurteilung:
Sollmaβe:
Lānge=41mm
Gesamthōhe=5.7-5.8mm/Kanal-Hōhe=4.2mm
Gesamtbreite(Laufkanal)=10.7+/-0.1mm
Kl.Breite(Lauf)=5.9-6mm

Bitte nochmals 2-3 Muster entsprechend den oben genannten Sollmaβen
fertigen und alsbald zur Endabnahme zuschicken.
Langenmaβ parallel fertigen.

Muster verbleibt als Rūckstellmuster in der QS

Mit freundlichen Grūβen
         J.Koch

Verteiler:  M. Kirches-Ernst


要是有时间,请帮忙翻译一下“ Langenmaβ parallel fertigen.”这一句。

[ Last edited by yessw12345 on 2003-12-30 at 01:35 ]

TOP

画有一个图作为参考:

TOP

德语这么难啊

不过根据大家的帮助我已经明白很大一部份意思了  

                                                                  新年愉快!

TOP