请教:一句英文?

英文好的能否帮忙看一下这句话的意思?

(The British media are often said to be biased.) Explain how and why this bias may reach beyond simple party political bias in the shaping of the news.

biggrin.gi 感激万分!
Share |
Share

谢谢楼上的回复,这句话的句法结构我倒是明白,就是意思不甚明了,能否给翻译一下embarassed

TOP

Originally posted by cherubyupan at 2004-7-17 01:14 PM:
embarassedembarassed发消息给你,写在网上写错丢脸的!embarassedembarassed


楼主你太好了,啦啦啦,那我等着biggrin.gi

TOP

Originally posted by cherubyupan at 2004-7-17 01:24 PM:
我晕,你才是楼主呀!^_^.....
biggrin.gibiggrin.gibiggrin.girose.gifrose.gif


tired.gif 原来二楼以下就不能叫楼主了呀??embarassed

那换一句: cherubyupan 你太好啦,谢谢帮忙kiss.gif

TOP

Originally posted by cherubyupan at 2004-7-17 01:41 PM:
英国媒体被指称带有偏见,请解释如何并且为什么在新闻中这种偏见会超越单纯 政党偏见
如果是ESSAY题目好像这样理解比较准确?embarassedembarassed


我现在已经完全理解啦,你真是个认真的女孩,嘻嘻,抱一下girl.gif 再亲一口bo.gifbo.g

TOP

Originally posted by 诚实可靠小郎君~ at 2004-7-17 01:46 PM:
中文也没理解、、、、



其实就是问,在制作新闻的过程中,英国的媒体偏见是如何超越简单的党派政治偏见的?对不对呢,cherubyupan MM biggrin.gi

[ Last edited by 海 on 2004-7-17 at 14:00 ]

TOP

Originally posted by cherubyupan at 2004-7-17 01:57 PM:
哈哈,我已经晕了!你去www.gter.net上找找G友在商榷商榷吧!biggrin.gibiggrin.gi



是我晕啦,我已经改过了,往上看一眼吧biggrin.gi

TOP