- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|
79#
发表于 2005-6-22 15:08
| 只看该作者
〔新闻德语〕「坦白说,亲爱的,我才不在乎呢!」
美国票选百大电影台词,"乱世佳人"白瑞德名言勇夺冠军
说到台词最常被引用的电影角色,连教父跟007都要对白瑞德(Rhett Butler)甘拜下风。
「坦白说,亲爱的,我才不在乎呢!」(Frankly, my dear, I don't give a damn)这句由克拉克盖博(Clark Gable)在电影《乱世佳人》(Gone with the Wind)中藉白瑞德的嘴说出的话,在美国电影学院的票选活动中,获选为最难忘的电影台词。
票选结果将在周二的美国哥伦比亚广播公司(CBS)电视节目中播出。
1972年经典电影名作《教父》(Godfather)中的这句「我要做个让他无法拒绝的提议」(I'm going to make him an offer he can't refuse)名列第二。而说出这句台词的马龙白兰度(Marlon Brando)还包办第三名的台词。那就是他在1954年电影《岸上风云》(On the Waterfront)中说的:「你根本不懂!我本来也可以有格调、成为竞争者的,我本来可以出人头地,而不是像现在这样,是个混混。」
美国电影学院每年都票选出最受欢迎的电影情节、类型与角色。今年则邀请约1,500名创意界专业人士选出他们最喜欢的台词。
该学院院长佛斯坦伯格说:「它们融入了我们的(日常生活用语),...成为我们可以讲,并且用来强调意思的普通语言。」
"Vom Winde verweht": Scarlett (Vivien Leigh) findet bei dem charmanten Abenteurer Rhett Butler (Clark Gable) Trost.
入选前100名的台词大多来自一些经典老片,最近的一部电影为1983年《拨云见日》(Sudden Impact),片中饰演难缠警察的克林伊斯威特(Clint Eastwood)对一个坏蛋说:「来呀,让老子快活快活。」(Go ahead, make my day)这句话夺得第六名。
佛斯坦伯格说,老片中的台词最可能夺得高名次,因为它们的年代久,有足够时间融入大众文化,而且一旦如此,这些经典名句便可能维持数十年不朽。
Mittwoch, 22. Juni 2005
Clark Gable ist es egal
Hollywood wählt „Vom Winde verweht“-Spruch zum besten Filmzitat aller Zeiten
Los Angeles - Clark Gables letzte Worte zu Vivian Leigh in dem Südstaatendrama „Vom Winde verweht“ sind als bester Leinwandspruch in die Filmgeschichte eingegangen. Der legendäre Satz „Frankly, my dear, I don't give a damn“ (Ehrlich gesagt, meine Liebe, das ist mir egal!) wurde bei einer Abstimmung des American Film Institute (AFI) zum besten Filmzitat aller Zeiten gekürt.
Der Sender CBS präsentierte am Dienstagabend (Ortszeit) die Liste der besten 100 Sprüche. Als Mafioso in „Der Pate“ belegt Marlon Brando den zweiten Platz mit der Drohung „Ich werde ihm ein Angebot machen, das er nicht ablehnen kann“. Mit einem Zitat aus dem Klassiker „Die Faust im Nacken“ (On the Waterfront) sicherte sich Brando auch den dritten Platz.
Insgesamt standen 400 nominierte Filme auf dem Stimmzettel, die von rund 1500 Regisseuren, Schauspielern, Kritikern und Studiomitarbeitern ausgewählt worden waren. Auf Platz fünf landeten Humphrey Bogarts unvergessliche Worte an Ingrid Bergman in „Casablanca“: „Here's looking at you, kid“. In der deutschen Originalübersetzung wurde daraus „Ich seh' Dir in die Augen, Kleines“, in der Filmgemeinde halten sich aber hartnäckig zwei falsche Überlieferungen: „Ich schau' Dir in die Augen, Kleines“ und „Schau' mir in die Augen, Kleines“.
Sechs "Casablanca"-Zitate
Der Hollywood-Klassiker „Casablanca“ aus dem Jahr 1942 landete mit insgesamt sechs Zitaten unter den Top 100. Das älteste gekürte Zitat stammt aus dem Streifen „The Jazz Singer“ aus dem Jahr 1927, das jüngste aus dem Fantasy-Epos „Der Herr der Ringe - Die zwei Türme“ von 2002.
„Terminator“-Star Arnold Schwarzenegger ist mit „I'll be back“ vertreten (Platz 37), Agent 007 mit „Bond. James Bond“ (Platz 22) und Robert De Niro als „Taxi Driver“ mit der mürrischen Frage „You talking to me?“ (Platz 10). Den 100. Rang belegt Leonardo DiCaprio mit dem lauten Ausruf „Ich bin der König der Welt“ an Bord der „Titanic“. (dpa) |
|