- K# L5 C; y' e, u% t 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。 ' b. l$ A. c6 r2 n( f/ ^) T$ }8 ]人在德国 社区8 I3 b4 D& N6 G& s7 D
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。1 V) a q _7 @% v
$ {! ?: I! I7 f# E# Y+ Q
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。rs238848.rs.hosteurope.de! y( X# i% Z+ Q9 R
V" U1 u5 z# W# l* X4 Q' Y- N 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。$ J2 O& [) O+ }! {! Y3 F& h
5 a8 h2 M& P2 S9 [
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight: v# j5 @$ M/ x+ m0 @/ l
! x h+ L. ?2 T# }: M8 Frs238848.rs.hosteurope.deLast updated at 12:54 AM on 12th March 2011 3 W" \/ y( m B$ g2 b$ frs238848.rs.hosteurope.de $ n. K1 ]- T/ R7 D ; J' b# J! i8 Q. \+ z 5 ]: n" v- I/ l$ x9 Zrs238848.rs.hosteurope.de & d) k0 }8 M5 k6 I4 e$ OMore than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.$ g, p" R# E2 Z; U% ~
6 \$ [- L! l: g0 }rs238848.rs.hosteurope.deSome 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate. + v0 @, t( Z/ O人在德国 社区 Y+ e z* U s/ W5 h
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion. ! y J' l) A. m. y/ G Grs238848.rs.hosteurope.de ; w: l1 Y6 O( z + U& e* A L5 m4 F+ v2 ^ M6 L! b人在德国 社区
, A2 I4 y; g/ `0 T2 l% Z0 K9 B u6 r. k! z+ p. m8 q, t胖女人羞于爱爱 $ X8 I d7 C0 c. M% p) F人在德国 社区Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives