  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

4月27日在德国东部发生一件趣事,一个盗窃手机的小偷因为贪恋啤酒,竟将警察引进家门。
( G! G2 K7 x1 J1 I0 W
0 P! }5 {# I7 z- v% b, u) r 事情发生在诺伊施特累利茨(Neustrelitz)镇,这个小偷盗窃了一部手机,有警员在抓捕过程中突发奇想,决定直接拨打失窃手机,和小偷进行通话,然后下“诱饵”将其捉拿。 : S5 S- C3 X6 J! ?
1 y2 R, [6 T; g" T* h
这个“诱饵”就是啤酒,“一时糊涂”的小偷还真中了警察的“圈套”。警员在拨通失窃电话后告诉小偷:“您赢得了一箱啤酒。请告诉我们您的住址,我们将把啤酒给您送去。” 8 n/ N+ B4 l" v
2 V6 k4 g4 ? {. g5 Prs238848.rs.hosteurope.de 小偷听到这个“中奖信息”很高兴,随即将自己的住址告诉电话那头儿“送啤酒的人”。不过不久之后,他没“迎接”到啤酒,却收到了警察的抓捕令。 人在德国 社区+ U2 B' O2 D" |
# t! ?0 g* j" I) x* o 据了解,诺伊施特累利茨一带是德国有名的黑啤酒产区,不少居民都有喝啤酒的嗜好,警员可能是通过这种民俗想出了擒贼妙招。
) T0 p* j. T* ?: N. i2 c2 o, n+ x7 W
f# o" z% g0 {Saturday, April 28, 2007. 5:50pm (AEST)
: U. H9 O# y8 D( n人在德国 社区German thief betrays himself for free beer人在德国 社区. J" k4 i+ E0 [) m, ]
A German phone thief led police right to his front door when they called the stolen mobile to say he had won some free beer and he willingly gave his address.
$ D3 ?2 Y/ d" Y U
7 W2 }3 X( _; l0 Y- Q) N% u* J"An officer called and said, 'You've won a crate of beer'," said a spokesman for police in the eastern town of Neustrelitz.
: s& B. p, D: m' h! K$ F* y/ r+ G, ], `8 r9 v- @
"Then he asked where he lived so he could drop the beer off, and the guy told him. I think the man was drunk."
# H# l6 n) `" m' a9 p& h, S( ^$ a% \1 f4 h# P# ^ A3 ~2 v5 ?4 d0 D# W* t
-Reuters |
|