[德国新闻] 史上第一位登上德文版《花花公子》杂志的土耳其裔穆斯林女子

穆斯林女模拍裸照感觉自己就像切. 格瓦拉2 _! Y% N, C' \2 E+ L  U) O# h

6 V3 O6 O) S9 f1 f! x8 v- e3 b7 y德国电视女星席拉.沙欣(Sila Sahin)成为史上第一位登上德文版《花花公子》杂志的土耳其裔穆斯林女子。 尽管她的大胆行径引起当地回教徒非议,家族更是气急败坏,但她仍义无反顾,坚称拍摄裸照是为了追求自由,感觉自己就像是拉丁美洲革命英雄切. 格瓦拉。  q/ m* f4 A8 n" ~* a$ a0 I9 Q

; n$ X$ j. ?( ?: e6 Qrs238848.rs.hosteurope.de
9 b% S' t, w! d, g! f. T廿五岁的沙欣出身模特儿,近来因拍摄德国电视剧《Gute Zeiten, schlechte Zeiten》走红,令她的土耳其裔家族与有荣焉。然而,她瞒着家人替《花花公子》拍摄裸照,却令家族「蒙羞」。其母气得跟她断绝往来,当演员的父亲则担忧,此举可能激怒全世界的穆斯林。  @. S! R) y' U9 Q
* z2 m5 [1 P5 k. p, H$ L4 l
. X. c) V% m- z2 S) g" S1 L
沙欣表示,虽然家人非常失望,但也有不少朋友和粉丝表示佩服她的勇气。她说,决定拍摄这些裸照,主要是想「自禁锢的童年解放出来」并「追求自由」。
. U; ^5 M. I$ Q0 m8 b3 [, h, @rs238848.rs.hosteurope.de, C1 d6 h+ n% [. p3 u% X4 _* ^4 q
rs238848.rs.hosteurope.de( z  |0 v% e' r6 N! Y& A
沙欣无奈地说,穆斯林女孩从小到大饱受诸多限制,连夫婿都得由父亲挑选。「我想借这些照片向土耳其女孩传递一个讯息:妳也可自由选择自己的生活。」
/ W  ?+ }. ]. @- o& u6 ?人在德国 社区1 q+ N, B% d- @$ R" Y7 f/ u
7 N& O# T. p$ d" P# A. e
Sila Sahin.jpg 6 a1 l4 b5 \: n& o' t2 D; q
第一位登上德文版《花花公子》杂志的土耳其裔穆斯林女子席拉.沙欣Sila Sahin
) r# \' r1 u- B. b+ I& L9 nrs238848.rs.hosteurope.de3 a! Q6 }( ^$ e. i- P0 l( D; ^
rs238848.rs.hosteurope.de# W0 A) o) H5 B. [& D, ~0 |- {
Sila Sahin lässt die Hüllen fallenrs238848.rs.hosteurope.de( L# i& B' e+ g0 H
' K8 M, m8 R7 s/ k' H3 j% H4 h
Die türkische Schauspielerin Sila Sahin, bekannt aus "Gute Zeiten, schlechte Zeiten", lässt in der neuesten "Playboy"-Ausgabe die Hüllen fallen. Sie entschuldigte sich noch vor dem Erscheinen der Zeitschrift in der RTL-Sendung "Punkt 6" öffentlich bei ihren Eltern
7 o. E* Q1 m, c6 k! o8 h6 m9 i. c$ o% g$ U/ I
4 f2 ^/ `6 I  N- x6 a3 c/ E
Die 25-Jährige ist die erste Türkin, die nackt auf dem Cover des berühmten Männermagazins "Playboy" posiert
% R' _7 w/ y( H5 D& ^2 H* R人在德国 社区
7 e  z+ V( U6 V7 `, y* Y* y( k# t
) |3 S9 l  R/ r- v8 m6 O) y" c; |$ g2 P( n! D' q7 A

$ d: J9 O, s" i2 D2 Q
Share |
Share