[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。7 p! n1 i1 z4 @. S- B
, _4 o- o& H0 r; m

* d4 R8 N# S: C0 X+ Z# d1 J! v) q5 n. _8 }  P+ \( }$ ^
人在德国 社区1 T8 w7 T, i% J
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
. V5 d0 B6 Z' j1 [- W1 S3 Y 0 O& ^, o/ _7 }- Y0 F: m. M3 Z
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
8 m8 I  ]( M. A$ k; a. q0 p1 g/ }$ d 4 W: P1 D) z3 W! M  F8 H  W
1 @0 N7 y# Y% }+ _
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.6 x9 u6 l" |8 x6 B; L4 s. [4 R

% Q6 [0 c, X# C5 I/ {人在德国 社区人在德国 社区- B4 Q/ O  f- x7 o3 t/ C7 A
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.$ e- o! r6 P& V: m  {; @/ s
4 g  a+ J5 g3 p  Z3 h# v

4 E. m: {, p# h
0 r9 D6 [! h: r- N+ M: {March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. 5 `+ Z: ?& p+ U+ ?( H. `
人在德国 社区, w* y6 W; o: C1 h  @! X

! c5 ~* O. Q! v1 [rs238848.rs.hosteurope.deThe Expat Exodus
6 R! A& R4 A& _: F# D- j人在德国 社区On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. ( i% `4 z! Y+ ^$ c9 p$ q. R
人在德国 社区6 E8 ^2 j! Q( F' ]; R
人在德国 社区6 B# s- N5 J% P2 X5 x( P
8 T. C2 M/ ]. L
Emigration
4 J3 T. e- B8 ?# @Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. 2 b* _5 s$ n/ R4 K" Z
人在德国 社区! l! {% p8 ?8 \2 O8 ~

, H* T* s2 U9 u, R: s  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。rs238848.rs.hosteurope.de( L$ o( p# R8 W9 x& Y9 c
) k+ K  `  h$ ^2 k
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。/ @- g. z$ L, ]# d( K+ c8 K

. u% J: n0 L4 d9 K7 |9 A! n# e; C
Share |
Share


7 C# i, u$ @" }; X0 LThe People's Liberation Army 6 L7 s3 j) K6 |/ R# @7 t1 N3 v
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. 4 [. [% o  T( x8 @* ^

8 G$ G. R) O- [# R' C: J人在德国 社区
2 S6 Y" k. H) t7 @4 S+ G  I  \* ~
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
7 b1 f2 m, m. A  s. i. M* Z' F9 }6 l

* @7 l5 T( V3 h8 ~) J4 o' ?# x. {+ Q% B
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. rs238848.rs.hosteurope.de+ u" e9 h4 a* T2 V# Z8 ~
7 s; h% G7 F1 }; \

% n  b: i/ R" v* _: G7 f% E# @rs238848.rs.hosteurope.de/ ^& Z4 B. _1 {! M7 i
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
, y# W8 Y8 R* p% m$ nrs238848.rs.hosteurope.de
" n. x+ f$ T6 x  x+ D2 F* @+ @8 t8 p! I6 H- u9 I
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
/ V- M8 e7 U. J8 H9 \rs238848.rs.hosteurope.de
/ Y" L7 u1 j$ r0 Krs238848.rs.hosteurope.de
) ~/ x# O7 {, O, t9 trs238848.rs.hosteurope.de& z+ @( B$ d, I8 p. e
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP