[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
8 o& X3 Q9 I% Q" x! [/ W ! g) @8 K4 G# z* v3 t( x  |1 u% _

0 _6 j) M8 x7 s
" P% y+ |6 g3 J5 p" ^3 a% xrs238848.rs.hosteurope.de  g) {: K5 c& w* z
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
* u: X% U5 {* `) P4 Q& E
+ `9 S( |# [& O" ]/ x! h. }" z  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
' f/ U' y4 n3 p% \; r6 q6 x2 q人在德国 社区 : G0 X) ~! O# K% }, K

; E& D4 u# B8 }, G6 p+ gJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
3 b; e; G2 r6 |2 j% _+ [; u, G; P
: |4 }! H  r9 H# ?% F- F5 r
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
6 F# Z8 A) Q6 V人在德国 社区- I6 y% e2 a& L0 |" ]) w
" I# @2 p2 x0 L: _0 w+ S1 n; P
2 A/ O! X4 d, z% H, N" w
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. * l! ]9 X1 D$ k9 O% @
7 b( ]" X4 y1 C
rs238848.rs.hosteurope.de4 @* I0 I6 k7 D* ~. O
The Expat Exodus
7 L& Y9 Y+ Q3 t1 W0 ars238848.rs.hosteurope.deOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
; p* b6 U$ \0 m" w1 j) h' k& ors238848.rs.hosteurope.de 人在德国 社区0 R# c0 b" b! W# u1 v9 l

- P) s' r  Q2 y9 n3 ^, _# ?, X3 qrs238848.rs.hosteurope.de
  i; U! ^) G& V' q  j, }6 h: f人在德国 社区Emigration ; h1 G- `) j$ }$ D
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
5 ?( r/ V# j+ o- \- M 6 S) H. J" g, m2 k0 ^5 g. w% J3 K

6 i# K  }0 W+ [, Y" k  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。+ e0 @1 g* q9 x0 O# h
8 V. j2 h# h: x( a
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
; A/ O) X- M' ]/ x9 v2 C1 i
  m" ]( g& J8 I- N  Z; l
Share |
Share


* P! y3 s9 ^) }6 Y+ e2 O  Xrs238848.rs.hosteurope.deThe People's Liberation Army 人在德国 社区& x1 @" p3 f2 G. n) U, }
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. 人在德国 社区) J8 E+ j0 T; K; X( ~$ s6 ]

; n1 N" N1 B: p9 T4 Y' x: p% Zrs238848.rs.hosteurope.de; R4 p2 V; L& @( G

* Y; j! t  z6 C' u6 }" }Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
+ I" X, T& ^5 o, |
1 y: d8 ^4 s2 ?0 i7 P人在德国 社区: d! a0 ?# i; ^7 |. X

  c9 L6 c: K2 G0 d6 f6 o1 @Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
! p$ U) x6 }& `+ q
- I" w0 I3 f& }' e; F$ B' xrs238848.rs.hosteurope.de
! \; t) c! M* y! w% Y+ e& _9 q- x% v5 C. ^) Y
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.5 s, \+ a: }( s+ ~
rs238848.rs.hosteurope.de7 b# C* O. Q, g1 G

5 a3 Z' I+ f2 B! s( tHong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. 人在德国 社区8 {% x- O2 \6 r  b
rs238848.rs.hosteurope.de" M3 ?4 F* q+ T+ w
& B3 ~: C2 {8 I0 O4 @2 w

, ~- |/ |  E; U, e' k; i% bContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP