[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
& a, C' `' A# B: t+ B 2 q6 C9 Z! E! Y6 ^0 \

/ C0 y" n' q6 p+ [& V1 C/ k
. c# n  R  S, W! S
9 k4 M, I5 x  K( N4 a! I$ L  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。人在德国 社区  r2 k# D4 G/ V1 ^' ^

- N5 b/ U3 \' f+ ~7 r. [* x  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
, O% m# J: s2 u5 K. ?) z2 N人在德国 社区
& N% a5 a" K5 K6 X/ K, Xrs238848.rs.hosteurope.de
& |. o8 e3 J4 C* ]. Ars238848.rs.hosteurope.deJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
4 H3 h6 `2 v9 D人在德国 社区
" i8 P7 a$ |0 m, u: }+ T, v! [, T2 N
. J( R; b) t! S8 ?Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.1 t0 d! N  |0 W5 F$ j5 e' L/ j3 Y& ?

. v2 z8 S! X7 H+ W
  k- w" v2 K& J; d7 T. Y# Y+ v$ M/ _0 D2 z- \& d+ X! e% S5 T
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
8 ~  ]0 a% f0 C+ o+ D" j: k4 T+ w: `  v$ I
人在德国 社区$ j6 Z0 C9 H' h# ^& X: J. {# a
The Expat Exodus rs238848.rs.hosteurope.de9 z  m1 b3 D; o! H
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
. G' [1 {  G- c
1 F9 A) W8 g, T; T7 [! I3 w ! r! i4 |: V( [
人在德国 社区; ?* N; {9 W% y7 N( F( f
Emigration $ u9 A6 w; S6 C4 u  f6 k7 g$ y& O
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
' F% X9 l' p: a8 d% O/ s; ?6 E. O- W人在德国 社区
; [% y6 W, H! U) f6 ?rs238848.rs.hosteurope.de 人在德国 社区) T( v: B6 a, W/ B; [
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。4 t' `; H5 Y7 Q% U% p9 n2 `) B

: {5 V" w  t$ ^2 [  O  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。rs238848.rs.hosteurope.de* C. r2 P+ i, q' k/ T* u5 p
& |+ R$ ]8 k* w) X1 |) Z


4 @4 A( j  g5 X1 P2 I6 s% pThe People's Liberation Army - U# V3 b! [0 C; u4 k
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
% l) ~7 m/ j3 p: q. u5 wrs238848.rs.hosteurope.de
7 [3 @& X! |6 g+ A! z人在德国 社区4 r1 L# g, |8 d6 {  L3 p

8 l0 M; i/ i$ Q: s, E人在德国 社区Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
" \" _* t3 W$ P9 G- B1 P: C* Y人在德国 社区
8 @9 a  l0 }2 d0 o2 `$ T# Z7 t% U: W( [

: X2 I* _' ^$ N6 _9 r5 T" OMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
8 }0 ?" T, \5 K  {7 q; @
4 a7 c( Z/ U5 _6 y+ Z& ?: o) R
& m$ ?& G4 ~/ ^: u. u' Q% g- P
- ~3 G  f  W: r- y/ d' }rs238848.rs.hosteurope.deWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.2 S% k0 S0 b0 c& A
" T, k! {: i3 Q  K6 n5 I
+ S8 t# |$ }; g+ m& T
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
8 k4 I; [" N! {, E6 x
  T% H$ q' `1 Z7 z, t人在德国 社区
, Y& n0 H. f/ A+ v9 @$ }人在德国 社区& m6 W2 P: ]$ A" k
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP