|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

周二下午,朝鲜炮弹开始袭击Kwan Young-hee所在的小岛渔村时,她立刻抓起手机逃命。5 q/ n4 A2 Y2 M( [1 z) L
" Y) \" a) w" z( M+ jrs238848.rs.hosteurope.de炮击接连不断,Kwan和几十个邻居挤在混凝土民防掩体中。她说,声音特别大,整个房子都在晃,所有的窗户都碎了。% z: u8 z& R+ _5 T# L+ J
; r9 {4 x# l9 ^. R. B& |% R) d+ ?据首尔政府说,炮击持续了大约一小时,向韩国延坪岛发射了约170枚炮弹,导致两名平民和两名韩国海军陆战队士兵丧生。炮击同时也破坏了这片区域的宁静,对很多居民来说,这里与冲突似乎很遥远,虽然该岛附近就是争议水域,韩国军队也长期在这里出没。
: d. a5 v! c& E* Z人在德国 社区; s b0 i8 H; u) Y. V) M
周三上午,Kwan与岛上其他平民居民乘坐一艘韩国海上警卫队巡逻船撤离该岛。大部分居民都以捕捞和养殖为生。
+ G& i$ x" q, X7 F: k" Y9 g
$ s1 v4 h- D7 c: {rs238848.rs.hosteurope.de他们在周三下午到达港口城市仁川(Incheon),描述炮击造成毁坏的情景。他们说,炮弹引起的大火迅速蔓延,烧毁了房屋。/ Q: H- g \ Y2 W* y# S) A
' T; p% L5 }: w$ B% {2 P1 K6 T
47岁的Kwan说,以前从没发生过这样的事,这是一个如此安静的地方;现在我不想回去了。* D, m9 |$ f6 b# T3 T0 [
rs238848.rs.hosteurope.de# _3 N7 Q# K9 l* H
韩国电视台播放了被毁村庄的情景,炮袭摧毁了居民楼和岛上的军事基地。rs238848.rs.hosteurope.de, B; z- [# {8 {* z# b! v" z6 l0 J
4 h4 A' q e/ z" u: `# h
Cha Sang-ik说,大约60年前朝鲜战争期间,为了逃避朝鲜半岛肆虐的杀戮,他和弟弟搬到了延坪岛。他说,他从未想过朝韩两国的紧张关系会以这种暴力形式在他的小村庄里、在这个约有1200居民的小岛上爆发。. a6 } m9 n" R0 G4 k; o5 z( a
) B) s3 M/ y: a8 T# ^5 Y+ b+ \75岁的Cha说,炮弹开始掉下来的时候,他和妻子正在后院做韩国泡菜。他说,一个邻居的屋子被击中了,然后我们的房子着火了。8 z7 p. Z6 |+ }; o: {$ i. P, d2 S
: U9 R8 A+ D. E. Q6 @2 R# Srs238848.rs.hosteurope.deCha说,他和妻子逃走的时候除了身上的衣服什么也没带。
. w& \' `# X! Y$ d人在德国 社区9 O$ V* N) e5 f; f
74岁的Roh Young-ok说,她正在沙滩上收牡蛎,突然被一连串爆炸吓到了。她说,到处都是火,所有的房子都烧没了,只有混凝土柱子还在。' B/ V# \/ D/ A4 D+ C
m# \ }' w& E: ]: H
人在德国 社区5 d. `+ Q. t. l. ]$ e6 T
村民们说他们在混凝土防御掩体中度过了寒冷的一夜。夜幕降临后出来的人说,他们看到火势肆意蔓延,失去了控制。军方配给他们一些饼干和苏打水。很多人说,除此之外他们在到仁川之前什么吃的也没有。. g$ }$ r; v2 L+ q
' I* Q( u2 P8 y; e; i i$ @% _rs238848.rs.hosteurope.de虽然居住在离朝鲜很近的地方,但村民们说这是个很安静的岛屿。自1953年停战协定结束了战争后,朝鲜对韩国的敌意时强时弱。( ~* ]4 n/ c$ T: W3 s3 G6 S
/ ?% l( Q* B- z3 fKwan说,以前我不必太在乎朝鲜,我们在地里劳作,不怎么关心政治。1 `7 x% g* {) b; r0 j
7 j# a- b$ P- k" U
周三下午,11岁的Park Sa-bin站在用作村民临时住所的公共浴室里哭泣。他和母亲被分开了。/ u2 R3 V! S- A7 o
4 m) m4 C/ H, }$ N* O3 _5 K
这个男孩说,炮击开始的时候,老师催孩子们躲进民防掩体。他说,他在黑暗中缩成一团待了几个小时,担心他父亲的安全,他父亲是驻扎在岛上的韩国海军陆战队中士。
& Y) ~' j! @! M' c* j: ~9 h
0 ]8 V" I: M5 [之后不久他和他的母亲重聚,他的父亲仍然在延坪岛上履行职责。他说,我们什么都没对他们做,但他们袭击了我们。我长大了要像爸爸一样做军人。
9 _- {9 h% G/ W" y! p* g. k1 E/ u$ Z$ b人在德国 社区3 x1 q) |+ R8 P5 B( q) j
' X& Y6 C6 b( q/ @& P人在德国 社区
7 [; M$ X% r- p- k$ ?( z, Z8 `
A South Korean Marine looks at destroyed houses on Yeonpyeong Island, South Korea, Thursday, Nov. 25, 2010.
+ j }5 d, I/ s1 g3 ~
* ~3 j# N/ n/ f人在德国 社区
, E2 c( ^; Q: W9 frs238848.rs.hosteurope.deA South Korean police officer patrols near the destroyed houses on Yeonpyeong Island, South Korea, Thursday, Nov. 25, 2010.
6 X L2 q* o+ Q0 f5 a/ T人在德国 社区1 R' A. F3 X6 `- Z& s) E* k
8 M/ u4 n) x0 P' \ O v3 G
A South Korean man tries to repair his destroyed house on Yeonpyeong Island, South Korea, Thursday, Nov. 25, 2010.人在德国 社区1 ?% i0 W3 E4 X9 {- A; Z$ A ?
人在德国 社区5 k4 c. r) A. S
9 [3 ^$ N+ W" p) d8 R [South Korean Defense Minister Kim Tae-young looks at the destroyed houses on Yeonpyeong Island, South Korea, Thursday, Nov. 25, 2010./ Z) \1 |) z* }
# k) u* {/ K/ T) X& D# O- l人在德国 社区
3 @9 A% z# ~' `
A resident walks past wreckage of houses destroyed by North Korean artillery shelling on Yeonpyeong island as she travels to the port to leave the border island November 25, 2010. |
|