TOP

TOP

原帖由 骨瘦如柴 于 2006-2-26 22:34 发表
我想楼主不喜欢看粤语得片子,你就看普通话得好了,或者tvb得普通话版本。说得好像很仇视说粤语得人似得。那广东人说广州话你也看不惯咯?方言而已,不明白为什么要有这么大得偏见。


你要搞清楚, 我说的是连续剧,不是广东人说广州话! 你找茬是不是?! 还给你明说, 我最好的2个朋友是广东人, 我对他们说广东话一点也不反感, 只是在DC上下了一圈连续剧都是粤语的, 所以觉得郁闷而已.

TOP

原帖由 ximenchuix 于 2006-2-26 22:25 发表

土话?


名词解释:"方言", 又称"土话"...

TOP

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
驱逐鞑虏反清复民

TOP

唔,很多粤语片翻译成普通话都变了味道......特别是周星驰的片子.

TOP

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
驱逐鞑虏反清复民

TOP

原帖由 陈进男 于 2006-2-27 13:24 发表



但为什么此土话又比彼土话更不土呢? ...


看你好像很有学问的样子, 你给我解释一下,我的话里哪一句说了此土话又比彼土话更不土呢?没恭维你的土话,也不必要这样来歪曲事实吧?

TOP

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
驱逐鞑虏反清复民

TOP

原帖由 陈进男 于 2006-2-27 13:24 发表



名词解释 == 土话,本地话, 相对于氧话和官话, 也就是相对于外国话和北京话。

本来外国话在外国也是本地话, 官话在北京一代也是地方话。原本跟任何土话都一样。 但为什么此土话又比彼土话更不土呢? ...


说的有道理. 上海的经济也比广东不差吧, 怎么就没有一部上海话的连续剧,电影什么的?

我给您端茶了,您接着再卖弄

[ 本帖最后由 bQ 于 2006-2-27 15:15 编辑 ]

TOP