|
  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

加拿大埃布尔达省卡加利市一名妇女,由于身上擦的香水太香,令公车司机受不了,一周内竟两次被公交车司机赶下车。现在,这名妇女要求公交车局公开道歉。& o/ j7 k; u1 W, V1 M+ H$ i
: a' W4 G' P* _/ l2 b 25岁的娜塔莉康表示,上周五,一名公交车司机抱怨她身上的香水太香,请她下车。本周一、她再搭公车去上班时,又因同样原因被另一名公交车司机请下车,使她再次当众受辱。
$ ?. ]( `! A j0 y/ D; H6 h人在德国 社区1 `0 R }$ Y! ~1 z5 u, S$ d. Q( `4 q: \
娜塔莉康说,她在乘坐公交车的前八分钟,一切都很好。但公交车司机突然停车,将所有窗户都打开。公交车司机抱怨娜塔莉康身上Givenchy牌的Very Irresistible香水过香,令人受不了。1 E" U& C% I% K7 _" q" _: h, f
8 }" r6 i' J# ?! r ~ 公交车司机要求娜塔莉康下车,娜塔莉康拒绝。娜塔莉康立刻打电话至市政府抱怨,公交车司机同时也打电话给公交车督导。
# X8 y- F& p' I6 c! [; p人在德国 社区9 y! o2 @ a/ M( S
不久后,一名公交车局员工赶到,单独护送娜塔莉康赴她上班的地点。娜塔莉康表示,两次被赶下公交车的遭遇令她十分心烦,同时对今后搭公交车也存有恐惧感。# V6 v( W- ?( ?* z9 O) F. _3 p" B6 n
人在德国 社区& z2 \. Z: O/ ]2 _% [6 z
卡加利公交车局表示,他们目前还在调查此一事件,暂时尚不知道是否会处罚司机,还是向娜塔莉康道歉。7 `) K' p5 ?; {, u% f4 o8 X
' W- g* N" g$ V- N' A5 {) a! V
Scent of a woman gets up bus drivers' noses
( k! j n a5 Y# k/ Q4 N$ ^Calgary employees say they refused passenger because she wore too much perfume9 U$ ^$ _3 U. b# e* _6 ?9 W# a
5 C7 |: y; f, r5 b( o; H
Natalie Kuhn likes to wear the perfume Very Irresistible, but two Calgary bus drivers think she's anything but and have refused to continue their routes with her on board.
( c: J! M. v h2 X" S4 f. s6 j人在德国 社区6 p) d. ]1 X) o
The city was investigating Tuesday after Ms. Kuhn complained she was singled out three times in a week. In each case, her bus driver said she was wearing too much perfume.rs238848.rs.hosteurope.de1 f( j! S7 W) l5 U
* r' r7 O) E# i0 h; Y“The bus driver had told her the day before that if she showed up wearing perfume in the amount that she did, he'd call a supervisor, and he did,” said Calgary Transit spokesman Tony McCallum, describing incidents on Thursday and Friday.
[! f: f/ h4 p2 S. f/ O0 a" X+ k c2 W1 e! l% X8 m
The supervisor drove Ms. Kuhn to her destination and there were talks that day between the driver, the transit service and the passenger. |
-
-
Natalie Kuhn.jpg
(22.91 KB)
Natalie Kuhn
|