  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

加拿大埃布尔达省卡加利市一名妇女,由于身上擦的香水太香,令公车司机受不了,一周内竟两次被公交车司机赶下车。现在,这名妇女要求公交车局公开道歉。人在德国 社区 N Q, I2 | r) Z% N8 j
7 v1 D# t d6 A3 }% y% L
25岁的娜塔莉康表示,上周五,一名公交车司机抱怨她身上的香水太香,请她下车。本周一、她再搭公车去上班时,又因同样原因被另一名公交车司机请下车,使她再次当众受辱。1 n/ b" k' H q+ Q# l1 `. I% G1 F) \
% o3 b; Z3 W L" e
娜塔莉康说,她在乘坐公交车的前八分钟,一切都很好。但公交车司机突然停车,将所有窗户都打开。公交车司机抱怨娜塔莉康身上Givenchy牌的Very Irresistible香水过香,令人受不了。
5 Q; P& r4 e2 M+ [$ A1 g, j* k5 l F: b+ K
公交车司机要求娜塔莉康下车,娜塔莉康拒绝。娜塔莉康立刻打电话至市政府抱怨,公交车司机同时也打电话给公交车督导。rs238848.rs.hosteurope.de9 Z# ~: D* Y* k
2 F, c& p# D) M' e- e* j 不久后,一名公交车局员工赶到,单独护送娜塔莉康赴她上班的地点。娜塔莉康表示,两次被赶下公交车的遭遇令她十分心烦,同时对今后搭公交车也存有恐惧感。人在德国 社区1 f, [/ [. Y1 f& x
( \0 r9 u( Q$ b 卡加利公交车局表示,他们目前还在调查此一事件,暂时尚不知道是否会处罚司机,还是向娜塔莉康道歉。
) @4 G- p: W8 O; [& M" @5 s; i4 N) D# W0 ]7 E
Scent of a woman gets up bus drivers' noses& Z h; r) z% B Q; ?3 v% P
Calgary employees say they refused passenger because she wore too much perfume人在德国 社区 b7 x4 G5 A% r7 {8 z6 \
rs238848.rs.hosteurope.de/ m; Q0 r# w5 W0 p6 l \$ d
Natalie Kuhn likes to wear the perfume Very Irresistible, but two Calgary bus drivers think she's anything but and have refused to continue their routes with her on board.: C# y' o# O( }1 ]; I
0 R& ^8 P% \- B, w: I
The city was investigating Tuesday after Ms. Kuhn complained she was singled out three times in a week. In each case, her bus driver said she was wearing too much perfume.
( w4 R+ ]2 ^9 r6 c8 O' \! t W/ k8 j- P+ R. a5 ?" B0 d3 F
“The bus driver had told her the day before that if she showed up wearing perfume in the amount that she did, he'd call a supervisor, and he did,” said Calgary Transit spokesman Tony McCallum, describing incidents on Thursday and Friday.
" p$ Q0 ~; z" hrs238848.rs.hosteurope.de* W. `/ ]1 F2 g# n8 m
The supervisor drove Ms. Kuhn to her destination and there were talks that day between the driver, the transit service and the passenger. |
-
-
Natalie Kuhn.jpg
(22.91 KB)
Natalie Kuhn
|