[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。rs238848.rs.hosteurope.de% K/ t+ v; i1 D& ~  j

+ ]( d# R7 T# Z( H0 v) T1 v那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。
! u' d  p/ h3 t人在德国 社区4 ^! ~1 r' S2 y* [) W
秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。rs238848.rs.hosteurope.de! [( `! I3 z1 Z/ o

: I; {. C9 U+ u% GSTOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.
: w( F  T  e% K2 l5 c/ y7 o人在德国 社区+ B3 u9 d! s  n1 U3 F) Z. w
Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.
) \& j) U7 k7 M4 I$ X7 trs238848.rs.hosteurope.ders238848.rs.hosteurope.de  N7 w- Z0 D' l
With the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.rs238848.rs.hosteurope.de6 S4 p  I  D) e9 h

1 k' C5 W( V' {9 x- IBut the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.
+ p# @; z1 y8 B5 C! x
) s* Y4 r2 ^5 L: `( x  |Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."rs238848.rs.hosteurope.de( r; [, G: u1 H# K! q1 s% [
( Z+ P/ L0 }6 c  ]8 o/ ^* D' ~
& C) u6 {) E; w/ f
人在德国 社区6 a( I2 [+ O9 h  s( `$ P$ T/ F
Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.
Share |
Share

回复 1# Ampelmann   S3 u: ~! }/ @5 k3 n/ V
酒量也太差了吧...好玩...

TOP