[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。) g/ Q' f9 p% m* y7 e  ^

8 V- S. a5 B% i$ S$ W+ P0 Y那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。
/ {8 H! K! x3 W% n+ rrs238848.rs.hosteurope.de
' D1 L- h. {2 y秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。) m+ y3 V9 Q- K/ c8 t) v1 w
' y# f- i5 Q0 A# C- ]; `9 G
STOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede., x+ M5 U& g2 U; U' {7 x. G, T
0 \0 e( q3 i! r: V9 x
Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.5 l) W) e) J! Q
# r- e6 ]' L# g* H' e, a
With the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.; y4 z7 c% b. _& [

2 x) h: X: d9 x" m! WBut the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.5 A1 l- \+ ~9 p  ~8 J1 N" K' e
+ Q' z# ~# c% i; u5 `/ d
Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid.") G- l0 t- e7 X$ V- _  ]! r5 M
: F2 k6 [' \: P6 l
' u& [/ w; U' H5 ~5 Z

. h" `& R! F+ o3 K0 o/ USept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.

回复 1# Ampelmann # n5 ]& I+ S  K& K
酒量也太差了吧...好玩...

TOP