[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。
) Y9 Z- a( I' Z: Y
1 m1 u( M$ ^0 ]那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。
' j+ g) F  D, K8 g# o6 |5 k4 w
1 r. n1 {: [3 I* d/ N秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。% ~, I8 R- Z) z8 O; q/ y
  b! h2 h& ]4 k$ {$ `
STOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.
( e: c& H2 Q7 _4 j* Q' p" i' ^1 F8 j  o( b+ ^
Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.
- M+ D/ \' U: ]7 w  h/ o& X+ a7 y2 ~. v' ^, e3 a
With the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.
% v/ G+ ^. s3 p+ \* ors238848.rs.hosteurope.de6 {7 a: v5 r  M2 T4 A8 e
But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.
, k  n" l1 G1 R* ?
. @6 _' A( B# [rs238848.rs.hosteurope.deOther neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."6 H- x7 f) e! P9 ]" u& y

7 @$ G0 t& Q! c& e# V5 G
( ^7 F" C' R1 o" A) b4 E4 W& h) g% J9 y  e
Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.
Share |
Share

回复 1# Ampelmann
, [% R) q* d/ U3 q7 j: `8 s人在德国 社区酒量也太差了吧...好玩...

TOP