[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。
8 }/ ]; w# _) ~- B; |
& G* m7 T( V* N* G8 e6 M那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。
' h9 O" l9 b: {* Q+ b' P- _人在德国 社区1 u; [( S7 }, l  l7 j% t& c6 y5 o
秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。
- ~5 B: W$ {, L$ k6 Z8 _' u( u
! }/ n1 E' w( ?# R: HSTOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.' o2 m( H9 L6 q' N: }/ r7 c- F
9 j# a3 `2 b$ O9 h5 a0 S% I
Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.
8 Z& j. K: _! [3 S6 T  b# r) A, Z7 k1 o
With the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.. x2 s7 K9 g. L& g
rs238848.rs.hosteurope.de. N0 C, i( ~. H( |9 G. |  _! u7 b. b
But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.人在德国 社区1 v; w6 D% \9 Q, S9 Q6 @* T
. B2 f  u1 q; C$ M* m
Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."人在德国 社区4 }5 o% e1 d! f2 {3 r

  E- \0 B1 i8 O8 h8 H  i6 d1 z! J7 P; ^) s$ c: M5 v
/ d" x& Q5 r+ P$ g$ N8 ]
Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.
Share |
Share

回复 1# Ampelmann
3 P' i2 C3 C1 H" i0 F人在德国 社区酒量也太差了吧...好玩...

TOP