[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。
5 w% ~* N2 u9 q+ v' c3 V7 T4 ^" {  Z% s& N. M" x4 o3 I
那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。
4 F( B  Y* f! C! }& F( {" ~4 G0 U/ t) h6 p: h4 u  `/ Z
秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。
, d2 g* S. N" m& c+ u5 |" `6 b8 s8 V8 t# d  y
STOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.* O! E. ?' G4 V

; W, A$ w0 O5 b# NPer Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.人在德国 社区* b/ \9 o- [" [
0 c% W, X9 W; u  K$ o  P
With the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.人在德国 社区( z. S) ~1 F( T) k& \. A# u, e

/ [" O1 N" H) V  b# ?  L- KBut the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.
( X4 _3 T5 }0 j- I) Xrs238848.rs.hosteurope.de
8 X. N+ y/ t, e& ~Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."
+ p3 |8 \' E& u1 _& g+ Ers238848.rs.hosteurope.ders238848.rs.hosteurope.de  \* C9 Q$ ?3 e  d
rs238848.rs.hosteurope.de. X. K. L& V- d: n1 _
1 c8 w9 M- @" t" v& N
Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.
Share |
Share

回复 1# Ampelmann : e- d- g5 z" Z2 u
酒量也太差了吧...好玩...

TOP