[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。
* Q1 C& }0 ~6 q  t3 ]rs238848.rs.hosteurope.de
$ q/ B) e3 Y+ w% ]' g( ^人在德国 社区那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。
' K) Q: ]3 N# \7 Q
5 R' H! i, b+ W4 Z6 F人在德国 社区秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。
$ G8 O$ x  N7 ?7 |+ I5 a0 Q
- o6 u2 ?1 X1 D- V人在德国 社区STOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.
* C( Q9 k9 Y: `- d% m. A. k1 v  k; v5 m; H$ l8 L# r
Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.. `  s& h5 |0 s

% Y* l. @( J0 S( y8 GWith the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.
% r* k0 L2 z' U& o1 h7 \) p* E& O( b% d( V* s' d. Z
But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.
" _, H7 W& H$ c( K9 z; i9 m
( U" u  j+ m+ F& j# w. y6 h6 |Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."* Q* D0 H9 Q) C1 t- I; U2 a5 n3 }& Q; i

( c" n( t2 ]& s! wrs238848.rs.hosteurope.de
# E$ A2 ]0 H" {5 i' |
3 F4 ]% w- v5 K8 i" @% v5 b8 srs238848.rs.hosteurope.deSept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.

回复 1# Ampelmann
% N1 f* ]$ {) t' |' ?! O/ c# Lrs238848.rs.hosteurope.de酒量也太差了吧...好玩...

TOP